Teks -- Yeremia 43:12 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 40:1--46:24
Full Life: Yer 40:1--46:24 - DIANGKUT KE DALAM PEMBUANGAN.
Nas : Yer 40:1-44:30
Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda
setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sed...
Nas : Yer 40:1-44:30
Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.
BIS -> Yer 43:12
Menurut beberapa terjemahan kuno: Aku; menurut naskah Ibrani: Ia.
Jerusalem -> Yer 43:12
Jerusalem: Yer 43:12 - Ia akan menyalakan Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: Aku akan menyalakan.
Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: Aku akan menyalakan.
Endetn -> Yer 43:11-12
diperbaiki sedikit. Naskah Hibrani Salah tulis (Yer 43:11) dan "Aku".
Ref. Silang FULL -> Yer 43:12
Ref. Silang FULL: Yer 43:12 - menyalakan api // di kuil-kuil // para allah // sebagai tawanan // membersihkan pakaiannya · menyalakan api: Yos 7:15; Yos 7:15
· di kuil-kuil: 1Raj 16:32; 1Raj 16:32
· para allah: Yer 43:13; Kel 12:12; Kel 12:12; Yes 2:...
· menyalakan api: Yos 7:15; [Lihat FULL. Yos 7:15]
· di kuil-kuil: 1Raj 16:32; [Lihat FULL. 1Raj 16:32]
· para allah: Yer 43:13; Kel 12:12; [Lihat FULL. Kel 12:12]; Yes 2:18; [Lihat FULL. Yes 2:18]; Yer 46:25; Yeh 30:13; Za 13:2
· sebagai tawanan: Dan 11:8
· membersihkan pakaiannya: Mazm 104:2; [Lihat FULL. Mazm 104:2]; Mazm 109:18-19