Teks -- Yehezkiel 40:1--43:12 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 40:1--44:26 - PENGLIHATAN-PENGLIHATAN ILAHI.
Nas : Yeh 40:1-43:27
Penglihatan tentang Bait Suci dialami Yehezkiel pada tahun 573 SM,
dua puluh lima tahun setelah pembuangan dirinya dimulai. Tu...
Nas : Yeh 40:1-43:27
Penglihatan tentang Bait Suci dialami Yehezkiel pada tahun 573 SM, dua puluh lima tahun setelah pembuangan dirinya dimulai. Tujuannya ialah memberi semangat kepada bangsa itu bahwa kemuliaan Allah akan dipulihkan sama sekali pada masa yang akan datang, sehingga menghasilkan pengurapan dan berkat yang akan bertahan selama-lamanya.
Full Life: Yeh 40:5 - KELILING BANGUNAN ITU.
Nas : Yeh 40:5
Ada tiga penafsiran utama tentang penglihatan Bait Suci Yehezkiel
ini:
(1) Sebuah Bait Suci simbolik yang menggambarkan keadaan...
Nas : Yeh 40:5
Ada tiga penafsiran utama tentang penglihatan Bait Suci Yehezkiel ini:
- (1) Sebuah Bait Suci simbolik yang menggambarkan keadaan kekal yang dilukiskan dalam pasal Wahy 21:1-22:21;
- (2) sebuah Bait Suci simbolik yang melukiskan berkat-berkat kerajaan seribu tahun; atau
- (3) sebuah Bait Suci sungguhan yang akan didirikan pada masa kerajaan seribu tahun. Penafsiran manapun yang diterima, pokok-pokok ajaran yang terutama adalah
- (1) bahwa pada suatu hari kehadiran dan kemuliaan Allah akan dikembalikan kepada umat-Nya untuk selama-lamanya (Yeh 43:7), dan
- (2) bahwa berkat-berkat Kristus akan mengalir sebagai aliran yang semakin dalam (Yeh 47:1-12).
Full Life: Yeh 40:5 - TEMBOK, SELURUH KELILING BANGUNAN.
Nas : Yeh 40:5
Tembok ini akan menandai wilayah Bait Suci dan memisahkannya dari
bagian kota yang lain. Orang percaya yang tubuhnya kini menjadi ba...
Nas : Yeh 40:5
Tembok ini akan menandai wilayah Bait Suci dan memisahkannya dari bagian kota yang lain. Orang percaya yang tubuhnya kini menjadi bait yang hidup dari Roh Kudus (1Kor 6:19), harus menjaga agar dirinya tetap terpisah dari masyarakat yang berdosa di sekeliling mereka serta dikuduskan bagi Allah dan kepentingannya
(lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).
Full Life: Yeh 40:38 - KORBAN BAKARAN.
Nas : Yeh 40:38
Lihat cat. --> Yeh 43:18-27.
[atau ref. Yeh 43:18-27]
Full Life: Yeh 41:1 - RUANG BESAR BAIT SUCI.
Nas : Yeh 41:1
Bait Suci yang dilihat Yehezkiel agak berbeda dari yang dibangun
oleh Salomo. Tidak disebutkan tentang mezbah ukupan, kaki dian atau...
Nas : Yeh 41:1
Bait Suci yang dilihat Yehezkiel agak berbeda dari yang dibangun oleh Salomo. Tidak disebutkan tentang mezbah ukupan, kaki dian atau tabut perjanjian. Alasan perbedaan ini tidak disebutkan.
Full Life: Yeh 43:5 - BAIT SUCI ITU PENUH KEMULIAAN TUHAN.
Nas : Yeh 43:5
Kitab Yehezkiel dimulai dengan suatu penglihatan yang membangkitkan
rasa kagum terhadap kemuliaan Allah. Pasal Yeh 8:1-11:25 menggam...
Nas : Yeh 43:5
Kitab Yehezkiel dimulai dengan suatu penglihatan yang membangkitkan rasa kagum terhadap kemuliaan Allah. Pasal Yeh 8:1-11:25 menggambarkan bagaimana kemuliaan Allah secara bertahap meninggalkan Bait Suci dan kota Yerusalem karena dosa-dosa bangsa itu. Yehezkiel menutup dengan penglihatan lain yang membangkitkan rasa kagum: kemuliaan, kuasa dan kasih Allah kembali memenuhi Bait Suci. Kita harus terutama rindu untuk melihat manifestasi kemuliaan Allah di dalam gereja melalui pekerjaan Roh Kudus
(lihat art. KEMULIAAN ALLAH).
Tidak adanya keinginan kudus yang menyala-nyala adalah bukti kemunduran rohani di antara umat Allah.
Full Life: Yeh 43:7 - DIAM DI TENGAH-TENGAH ORANG ISRAEL UNTUK SELAMA-LAMANYA.
Nas : Yeh 43:7
Rencana kekal Allah ialah untuk tinggal selama-lamanya dalam suatu
hubungan saling memperhatikan dengan umat-Nya. Berkat dan sukacit...
Nas : Yeh 43:7
Rencana kekal Allah ialah untuk tinggal selama-lamanya dalam suatu hubungan saling memperhatikan dengan umat-Nya. Berkat dan sukacita yang dipersiapkan-Nya untuk kita akan jauh melampaui apa yang dapat kita pikirkan (bd. 1Kor 2:9; dan pasal Wahy 21:1-22).
Full Life: Yeh 43:12 - KETENTUAN MENGENAI BAIT SUCI.
Nas : Yeh 43:12
Hukum dasar Bait Allah ialah kekudusan, yang menuntut pemisahan dari
segala dosa dan kejahatan. Demikian pula, orang percaya, sebag...
Nas : Yeh 43:12
Hukum dasar Bait Allah ialah kekudusan, yang menuntut pemisahan dari segala dosa dan kejahatan. Demikian pula, orang percaya, sebagai bait Roh Kudus (1Kor 6:19), harus hidup sesuai dengan Roh kekudusan (Rom 1:4) dan tetap suci dari segala dosa (1Kor 6:18-20;
lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).
Dalam naskah Ibrani ayat 14 tidak jelas.
Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.
Beberapa terjemahan kuno: ruang depan. Ibrani: tembok dalam.
Beberapa terjemahan kuno: Di situ ..... gerbang selatan.
BIS: Yeh 41:1 - panjang tiga meter panjang tiga meter: Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.
panjang tiga meter: Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.
BIS: Yeh 41:3 - -- Sebuah terjemahan kuno: dan dinding dikedua sisinya tebalnya tiga setengah meter. Ibrani dan tebalnya tiga setengah meter.
Sebuah terjemahan kuno: dan dinding dikedua sisinya tebalnya tiga setengah meter. Ibrani dan tebalnya tiga setengah meter.
Beberapa terjemahan kuno: alasnya, Ibrani: panjangnya.
Ibrani mempunyai tiga kata tambahan yang tak jelas artinya.
BIS: Yeh 42:4 - -- Beberapa terjemahan kuno: panjangnya limapuluh meter, Ibrani: sebuah lorong berukuran limapuluh sentimeter.
Beberapa terjemahan kuno: panjangnya limapuluh meter, Ibrani: sebuah lorong berukuran limapuluh sentimeter.
BIS: Yeh 43:7 - dengan menguburkan jenazah dengan menguburkan jenazah atau: mendirikan tugu-tugu bagi .....
dengan menguburkan jenazah atau: mendirikan tugu-tugu bagi .....
memindahkan jenazah atau: memindahkan tugu-tugu.
Jerusalem -> Yeh 40:1; Yeh 40:1; Yeh 40:1; Yeh 40:1; Yeh 40:2; Yeh 40:3; Yeh 40:5; Yeh 40:6; Yeh 40:6; Yeh 40:8; Yeh 40:13; Yeh 40:14; Yeh 40:16; Yeh 40:19; Yeh 40:22; Yeh 40:23; Yeh 40:24; Yeh 40:30; Yeh 40:32; Yeh 40:36; Yeh 40:37; Yeh 40:38; Yeh 40:44; Yeh 40:44; Yeh 40:48; Yeh 40:48; Yeh 40:49; Yeh 41:1; Yeh 41:2; Yeh 41:6; Yeh 41:7; Yeh 41:8; Yeh 41:12; Yeh 41:16; Yeh 41:16; Yeh 41:17; Yeh 41:20; Yeh 41:22; Yeh 41:23-26; Yeh 42:1-14; Yeh 42:1; Yeh 42:3; Yeh 42:4; Yeh 42:10; Yeh 42:12; Yeh 42:13; Yeh 42:14; Yeh 42:15-20; Yeh 42:16; Yeh 43:1-12; Yeh 43:5; Yeh 43:6; Yeh 43:7; Yeh 43:7; Yeh 43:8
Jerusalem: Yeh 40:1 - Dalam tahun Bagian terakhir kitab Yehezkiel, bab 40-48, menyajikan semacam bagan terperinci pemulihan keagamaan dan kebangsaan umat Israel di Palestina. Nabi Yehe...
Bagian terakhir kitab Yehezkiel, bab 40-48, menyajikan semacam bagan terperinci pemulihan keagamaan dan kebangsaan umat Israel di Palestina. Nabi Yehezkiel berpangkal pada masa yang lampau yang ternyata dikenalnya baik-baik. Tetapi ia mencoba menyesuaikan hukum lama dengan keadaan baru dan iapun memanfaatkan pengalaman umat belum lama berselang. Maksudnya ialah mencegah umat Israel dari godaan dan kesalahan yang dahulu mengakibatkan keruntuhannya. Begitulah nabi Yehezkiel nampak sebagai organisator yang ingin mewujudkan pembaharuan yang sudah lama diharapkan dan diinginkan. Apa yang dahulu dijanjikan nabi Yehezkiel sehubungan dengan pemulihan umat dan mengenai perjanjian yang baru menurut bahwa jemaat Yahudi diorganisasikan secara lain dari dahulu. Memang di zaman nabi Yehezkiel segenap bangsa Israel perlu dibangun kembali. Karena itu Yehezkiel sempat memberi Israel semacam "piagam pembangunan" yang menjadi dasar segenap usaha dan pengharapan di masa kemudian dari Yehezkiel, mulai dengan Ezra sampai dengan kitab Wahyu yang berkata tentang "Yerusalem sorgawi". Umat Kristen agaknya mengartikan semuanya itu begitu rupa sehingga mengenai kekudusan yang dicita-citakan, Yeh 44:23; 43:7, dan kehadiran Allah, Yeh 48:35, sebagaimana yang terujud dalam Gereja Kristus
Jerusalem: Yeh 40:1 - tahun keempat belas Tanggal yang disebut dalam ayat ini ialah: bulan September/Oktober th 573 seb Mas. Tahun perayaan agama mulai pada musim semi, sedangkan tahun sipil m...
Tanggal yang disebut dalam ayat ini ialah: bulan September/Oktober th 573 seb Mas. Tahun perayaan agama mulai pada musim semi, sedangkan tahun sipil mulai dengan bulan pertama di musim rontok
Jerusalem: Yeh 40:2 - yang menyerupai bentuk kota Yang dimaksud ialah kota Yerusalem (baru), yang diperluas dan diperindah.
Yang dimaksud ialah kota Yerusalem (baru), yang diperluas dan diperindah.
Jerusalem: Yeh 40:3 - seorang yang kelihatan seperti tembaga Ialah seorang malaikat yang menjelaskan kepada nabi arti dan makna penglihatannya. Pada nabi-nabi belakangan memang sering kali tampil seorang malaika...
Ialah seorang malaikat yang menjelaskan kepada nabi arti dan makna penglihatannya. Pada nabi-nabi belakangan memang sering kali tampil seorang malaikat "penafsir", bdk Dan 8:16; 9:21 dst; Yeh 10:5 dst Zak 1:8 dst Yeh 2:2; Wah 1:1; 10:1-11, dll.
Jerusalem: Yeh 40:5 - hasta biasa Agaknya ada dua macam hasta yang berbeda-beda, yaitu: hasta biasa yang panjangnya enam tapak tangan, dan hasta besar, yang panjangnya tujuh tapak tang...
Agaknya ada dua macam hasta yang berbeda-beda, yaitu: hasta biasa yang panjangnya enam tapak tangan, dan hasta besar, yang panjangnya tujuh tapak tangan. Yehezkiel menyatakan bahwa hasta panjang itulah yang dipakai: satu hasta biasa tambah setapak tangan.
Jerusalem: Yeh 40:6 - pintu gerbang yang menghadap ke timur Pada pelataran luar bait Allah ada tiga pintu gerbang yang sama bentuk dan bangunannya. Hanya pintu gerbang di sisi timur dibicarakan secara terperinc...
Pada pelataran luar bait Allah ada tiga pintu gerbang yang sama bentuk dan bangunannya. Hanya pintu gerbang di sisi timur dibicarakan secara terperinci. Dalam apa yang dikatakan Yehezkiel ada beberapa hal yang maksudnya tidak jelas lagi bagi kita. Naskah Ibrani ternyata agak rusak dan keterangan-keterangan yang disajikan cukup tidak keruan juga. Namun jelaslah bahwa bangunan pintu-pintu gerbang bait Allah itu serupa dengan pintu-pintu gerbang berbenteng seperti yang ada pada kota Megido, Hazor dan Gezer. Pintu-pintu gerbang macam itu mulai dibangun sejak masa pemerintahan Salomo. Nabi jelas masih ingat akan kota Yerusalem pada masa sebelum pembuangan
Jerusalem: Yeh 40:6 - satu tongkat lebarnya Naskah Ibrani masih menambah: dan satu ambang pintu, satu tongkat lebarnya. Ini tidak ada dalam terjemahan yunani dan agaknya salah tulis (seorang pen...
Naskah Ibrani masih menambah: dan satu ambang pintu, satu tongkat lebarnya. Ini tidak ada dalam terjemahan yunani dan agaknya salah tulis (seorang penyalin dua kali menulis yang sama).
Jerusalem: Yeh 40:8 - #/TB Yeh 40:8-9 dalam naskah Ibrani tidak keruan. Sebagian dihilangkan dalam terjemahan Indonesia ini, oleh karena ternyata seorang penyalin menulis dua kali yang sam...
dalam naskah Ibrani tidak keruan. Sebagian dihilangkan dalam terjemahan Indonesia ini, oleh karena ternyata seorang penyalin menulis dua kali yang sama.
Jerusalem: Yeh 40:13 - dari dinding belakang... yang lain Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: Dari atap kamar jaga yang satu sampai atapnya.
Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: Dari atap kamar jaga yang satu sampai atapnya.
Jerusalem: Yeh 40:14 - -- Dalam naskah Ibrani maksud ayat ini tidak jelas. Terjemahannya dikira-kirakan saja.
Dalam naskah Ibrani maksud ayat ini tidak jelas. Terjemahannya dikira-kirakan saja.
Jerusalem: Yeh 40:16 - jendela-jendela dengan bidai Terjemahan ini tidak pasti. Bangunan pintu-pintu gerbang itu cukup berbelit-belit. Hanya melalui pintu-pintu itu orang dapat memasuki pelataran bait A...
Terjemahan ini tidak pasti. Bangunan pintu-pintu gerbang itu cukup berbelit-belit. Hanya melalui pintu-pintu itu orang dapat memasuki pelataran bait Allah. Bangunan yang berbelit-belit itu bermaksud supaya orang yang masuk mudah dapat diawasi. Dalam pandangan Yehezkiel orang asing dan orang fasik harus dicegah masuk bait Allah.
Ini ditambah menurut terjemahan Yunani.
Jerusalem: Yeh 40:22 - ada sebelah dalam Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: di hadapannya (begitu juga dalam Yeh 40:26)
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: di hadapannya (begitu juga dalam Yeh 40:26)
Jerusalem: Yeh 40:23 - sama seperti halnya... Begitulah menurut terjemahan yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan di sebelah timur.
Begitulah menurut terjemahan yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan di sebelah timur.
Ini ditambah menurut terjemahan Yunani.
Ayat ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.
Jerusalem: Yeh 40:32 - ke sebelah timur pelataran dalam Dalam terjemahan Yunani terbaca: ke pelataran dalam, ke pintu gerbang yang menghadap ke timur.
Dalam terjemahan Yunani terbaca: ke pelataran dalam, ke pintu gerbang yang menghadap ke timur.
Jerusalem: Yeh 40:36 - tiang-tiang temboknya Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tiang temboknya.
Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tiang temboknya.
Jerusalem: Yeh 40:37 - Balai gerbangnya Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Tiang temboknya. Yeh 40:37 ini diteruskan dalam Yeh 40:47. Di antara kedua ayat ...
Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Tiang temboknya. Yeh 40:37 ini diteruskan dalam Yeh 40:47. Di antara kedua ayat ini diselipkan beberapa tambahan: Yeh 40:38-43 berkata mengenai sarana-sarana guna menyiapkan korban binatang: sarana-sarana itu terdapat di dekat pintu gerbang utara yang sudah dibicarakan dalam Yeh 40:35-37; Yeh 40:44-46 merupakan tambahan lain mengenai dua bilik di samping pintu gerbang utara dan pintu gerbang selatan.
Ini menurut terjemahan Yunani.
Jerusalem: Yeh 40:44 - Lalu dibawanya... dua bilik Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: Di sebelah luar pelataran dalam ada bilik-bilik para penyanyi
Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: Di sebelah luar pelataran dalam ada bilik-bilik para penyanyi
Jerusalem: Yeh 40:44 - pintu gerbang selatan Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: pintu gerbang timur.
Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: pintu gerbang timur.
Jerusalem: Yeh 40:48 - Bait Suci Bagian berikut, Yeh 40:48-41:4 membicarakan Bait Allah yang sebenarnya. Ia terdiri atas tiga bagian: Balai (Ulam, atau: bagian depan); Ruang besar (He...
Bagian berikut, Yeh 40:48-41:4 membicarakan Bait Allah yang sebenarnya. Ia terdiri atas tiga bagian: Balai (Ulam, atau: bagian depan); Ruang besar (Hekal, atau: Yang kudus); Ruang belakangan (Debir, atau: Yang Maha Kudus). Bait Allah ini ternyata sama bangunannya dengan bangunan bait Allah yang didirikan raja Salomo, bdk 1Ra 6. Karena itu Yehezkiel tidak berkata banyak tentang Bait Suci itu, walaupun berpanjang kalam tentang bangunan-bangunan lain yang merupakan hal baru
Dalam naskah Ibrani tertulis: menuju ke balai-balai.
Jerusalem: Yeh 40:49 - Orang dapat naik... Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tingkat-tingkat tangga yang naik ke situ.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tingkat-tingkat tangga yang naik ke situ.
Jerusalem: Yeh 41:1 - enam hasta juga Naskah Ibrani menambah: Lebarnya Kemah. Ini ternyata sebuah sisipan yang tidak terdapat dalam sejumlah naskah Ibrani dan tidak pula dalam terjemahan Y...
Naskah Ibrani menambah: Lebarnya Kemah. Ini ternyata sebuah sisipan yang tidak terdapat dalam sejumlah naskah Ibrani dan tidak pula dalam terjemahan Yunani.
Jerusalem: Yeh 41:2 - lebar dinding sampingnya Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: lebarnya.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: lebarnya.
Jerusalem: Yeh 41:6 - Kamar-kamar tambahan Kamar-kamar semacam itu ada juga bait Allah yang didirikan raja Salomo, 1Ra 6:5-6. Tidak jelas bagaimana susunan kamar-kamar itu dan tidak jelas pula ...
Kamar-kamar semacam itu ada juga bait Allah yang didirikan raja Salomo, 1Ra 6:5-6. Tidak jelas bagaimana susunan kamar-kamar itu dan tidak jelas pula dipakai untuk apa. Sementara ahli berpendapat bahwa kamar-kamar itu ialah khazanah bait Allah. Oleh karena gaya bahasanya berbeda, maka Yeh 41:5-15 oleh sementara ahli dianggap sebuah sisipan. Namun ayat-ayat ini terasa pada tempatnya dalam penggambaran bait Allah. Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani sangat tidak jelas. Terjemahannya dikira-kirakan saja.
Jerusalem: Yeh 41:7 - -- Ayat ini dalam Ibrani sangat kabur maksudnya, dan perlu diperbaiki. Namun maksud umum cukup jelas dan dengan baik terungkap dalam terjemahan Indonesia...
Ayat ini dalam Ibrani sangat kabur maksudnya, dan perlu diperbaiki. Namun maksud umum cukup jelas dan dengan baik terungkap dalam terjemahan Indonesia ini.
Jerusalem: Yeh 41:8 - enam hasta Pada akhir ayat dalam naskah Ibrani masih tertulis sebuah kata yang artinya tidak diketahui.
Pada akhir ayat dalam naskah Ibrani masih tertulis sebuah kata yang artinya tidak diketahui.
Jerusalem: Yeh 41:12 - Bangunan... Bangunan itu rupanya semacam ruang besar yang tidak beratap. Tidak jelas bangunan itu dipakai untuk apa. Dalam bait Allah yang didirikan Salomo bangun...
Jerusalem: Yeh 41:16 - sekeliling ketiga ruang itu Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya tidak pasti
Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya tidak pasti
Dalam naskah Ibrani tertulis: dan lantai.
Jerusalem: Yeh 41:17 - bagian luar Dalam naskah Ibrani masih tertulis satu kata lagi yang artinya tidak diketahui.
Dalam naskah Ibrani masih tertulis satu kata lagi yang artinya tidak diketahui.
Jerusalem: Yeh 41:20 - pada dinding Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan rupanya naskah Ibrani rusak. Secara harafiah dapat diterjemahkan: dan dinding ruang besar.
Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan rupanya naskah Ibrani rusak. Secara harafiah dapat diterjemahkan: dan dinding ruang besar.
Ini ditambah menurut terjemahan Yunani.
Jerusalem: Yeh 41:23-26 - -- Dalam naskah Ibrani ayat-ayat ini kurang jelas dan terjemahannya tidak pasti.
Dalam naskah Ibrani ayat-ayat ini kurang jelas dan terjemahannya tidak pasti.
Jerusalem: Yeh 42:1-14 - -- Dalam bagian ini terkumpul beberapa unsur yang berbeda-beda. Semuanya berasal dari kalangan para imam di pembuangan. Mereka menambah bagian ini pada u...
Dalam bagian ini terkumpul beberapa unsur yang berbeda-beda. Semuanya berasal dari kalangan para imam di pembuangan. Mereka menambah bagian ini pada uraian Yehezkiel sebagai pelengkap penggambaran bait Allah.
Dalam naskah Ibrani tertulis: yang di ujung utara.
Dalam terjemahan Yunani terbaca: pintu gerbang.
Jerusalem: Yeh 42:4 - dan panjangnya seratus hasta Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: sebuah jalan yang satu hasta (lebarnya).
Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: sebuah jalan yang satu hasta (lebarnya).
Jerusalem: Yeh 42:10 - Di sebelah selatan Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Di sebelah timur (tetapi bdk Yeh 42:12-13).
Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Di sebelah timur (tetapi bdk Yeh 42:12-13).
Jerusalem: Yeh 42:12 - -- Dalam naskah Ibrani ayat ini sangat tidak jelas maksudnya. Terjemahan dikira-kirakan saja.
Dalam naskah Ibrani ayat ini sangat tidak jelas maksudnya. Terjemahan dikira-kirakan saja.
Jerusalem: Yeh 42:15-20 - -- Bagian ini merupakan kata penutup uraian nabi Yehezkiel yang tercantum dalam bab 40-41.
Bagian ini merupakan kata penutup uraian nabi Yehezkiel yang tercantum dalam bab 40-41.
Jerusalem: Yeh 42:16 - lima ratus hasta Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: lima hasta tongkat-tongkat pengukur.
Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: lima hasta tongkat-tongkat pengukur.
Jerusalem: Yeh 43:1-12 - -- Bagian ini memuat suatu penglihatan nabi Yehezkiel mengenai Tuhan yang kembali ke bait Allah. Penglihatan ini merupakan imbalan penglihatan mengenai T...
Bagian ini memuat suatu penglihatan nabi Yehezkiel mengenai Tuhan yang kembali ke bait Allah. Penglihatan ini merupakan imbalan penglihatan mengenai Tuhan yang meninggalkan baitNya, Yeh 10:18-19; 11:22-23.
Yang Tuhan sendiri, bukannya malaikat yang mengantar nabi Yehezkiel.
Bdk Kel 25:8+; Yeh 37:26-27; Yer 31:31+
Jerusalem: Yeh 43:7 - yang sudah mati Dalam naskah Ibrani tertulis: bukit-bukit pengorbanan mereka. Dalam terjemahan Yunani terbaca: di tengah-tengah mereka.
Dalam naskah Ibrani tertulis: bukit-bukit pengorbanan mereka. Dalam terjemahan Yunani terbaca: di tengah-tengah mereka.
Jerusalem: Yeh 43:8 - -- Bait Allah yang dibangun Salomo langsung bersambung dengan istana yang didirikan Daud, 1Ra 7:8. Nabi Yehezkiel menetapkan bahwa istana harus terletak ...
Ende: Yeh 40:1--48:35 - -- Pasal2 ini dengan pandjang lebar dan setjara terperintji menggambarkan dalam
nubuat jang berupa penglihatan masa depan umat Jahwe. Masa depan itu dilu...
Pasal2 ini dengan pandjang lebar dan setjara terperintji menggambarkan dalam nubuat jang berupa penglihatan masa depan umat Jahwe. Masa depan itu dilukiskan sedjadjar dengan masa jang lampau, jakni: Jahwe hadir dalam baitullah dipusat umat, Jerusjalem, dan semua suku Israil sebagai kesatuan menetap dikeliling kediaman Allah itu dengan dikepalai oleh satu radja, wakil Jahwe, radja jang adil dan baik. Berkat anugerah Allah dari dalam BaitNja tanahnja luar biasa subur dan makmurnja.
Masa depan itu bukan sadja sedjadjar dengan masa jang lampau, jakni djaman Dawud dan Sulaiman, tapi djuga djauh melebihinja. Masa depan, keradjaan Allah, jang terachir, dilukiskan sedemikian itu, oleh karena, sebagai orang Israil dan imam Jeheskiel hampir tidak dapat memikirkannja setjara lain. Semuanja achirnja hanja ibarat sadja. Kenjataan sesungguhnja masih djauh mengatasi pengharapan nabi. Pasal2 ini terbagi atas tiga bagian, jakni: Baitullah jang baru (Yeh 40:1-43:12), ibadah jang baru (Yeh 43:13-46:24), pembagian negeri jang baru (Yeh 40:47-48).
Tanggal itu ialah Sept./Okt.573.
Kota itu ialah Jerusjalem jang baru.
Ende: Yeh 40:5--42:20 - -- Naskah hibrani dalam gambaran baitullah ini memakai istilah teknis jang sering
sukar dimengerti. Malah orang2 Jahudi sudah lama tidak memahaminja deng...
Naskah hibrani dalam gambaran baitullah ini memakai istilah teknis jang sering sukar dimengerti. Malah orang2 Jahudi sudah lama tidak memahaminja dengan baik2.
Ende: Yeh 40:5 - jang sehasta.... ialah hasta chusus jang pandjangnja sehasta biasa dan
setelempap, demikian mendjadi tudjuh telempap, l.k. 52 cm. Teberau itu ialah
l.k.3,12 meter.
ialah hasta chusus jang pandjangnja sehasta biasa dan setelempap, demikian mendjadi tudjuh telempap, l.k. 52 cm. Teberau itu ialah l.k.3,12 meter.
Ende: Yeh 40:6-10 - -- Pintugerbang itu (dan ketiga lainpun dipelataran) bukan hanja pintu sadja, tapi
pintugerbang itu berupa gedung tersendiri jang ada pintu padanja diseb...
Pintugerbang itu (dan ketiga lainpun dipelataran) bukan hanja pintu sadja, tapi pintugerbang itu berupa gedung tersendiri jang ada pintu padanja disebelah luar dan disebelah dalam. Bangunannja sebagaimana jang dilukiskan disini agak berbelit dan sesungguhnja kurang djelas.
Ende: Yeh 40:23 - -- Pintugerbang disebelah utara ini letaknja dipelataran luar.
"pandjangnja" ialah djarak antara pintugerbang pelataran luar dan pintugerbang
pelataran d...
Pintugerbang disebelah utara ini letaknja dipelataran luar.
"pandjangnja" ialah djarak antara pintugerbang pelataran luar dan pintugerbang pelataran dalam.
Ende: Yeh 40:32 - kepelataran dalam kesebelah timur kadang2 itu diperbaiki oleh ahli2
mendjadi: kepintugerbang jang menghadap ketimur", seturut terdjemahan Junani.
kadang2 itu diperbaiki oleh ahli2 mendjadi: kepintugerbang jang menghadap ketimur", seturut terdjemahan Junani.
Bagian ini agak rusak naskah hibraninja dan sukar untuk dipahami.
Ende: Yeh 40:48 - -- "rumah Jahwe" ialah gedung pusat seluruh kompleks Bait Allah; itulah tempat
tinggal Allah. Gedung itu terdiri atas tiga bagian, jaitu Haluan, Balai da...
"rumah Jahwe" ialah gedung pusat seluruh kompleks Bait Allah; itulah tempat tinggal Allah. Gedung itu terdiri atas tiga bagian, jaitu Haluan, Balai dan Kediaman.
Ende: Yeh 41:5-11 - -- Bagian ini sangat sukar untuk dimengerti. Terdjemahan sering dikirakan sadja.
Bagian ini sangat sukar untuk dimengerti. Terdjemahan sering dikirakan sadja.
Naskah hibrani amat sukar. Terdjemahan dikirakan sadja.
Gambaran ini gelap sekali.
Ende: Yeh 42:15-20 - -- Pelataran ini ialah pelataran besar jang melingkari seluruh kompleks Bait Allah.
Pelataran ini ialah pelataran besar jang melingkari seluruh kompleks Bait Allah.
Ende: Yeh 42:20 - jang sutji ialah kompleks Bait Allah; jang tak sutji ialah apa jang diluar
Bait Allah.
ialah kompleks Bait Allah; jang tak sutji ialah apa jang diluar Bait Allah.
ialah kiranja sebuah awan jang bersinar.
Jang berbitjara itu ialah Jahwe sendiri.
Ende: Yeh 43:8 - -- Bait Allah dahulu berdekatan dengan istana radja, sehingga sesungguhnja Bait
Allah dan istana itu hanja satu kompleks sadja. Banjak adat salah diakiba...
Bait Allah dahulu berdekatan dengan istana radja, sehingga sesungguhnja Bait Allah dan istana itu hanja satu kompleks sadja. Banjak adat salah diakibatkan keadaan itu. Karena itu dimasa depan tidak ada lagi.
Endetn -> Yeh 40:6; Yeh 40:7; Yeh 40:12; Yeh 40:14; Yeh 40:15; Yeh 40:16; Yeh 40:16; Yeh 40:17; Yeh 40:22; Yeh 40:23; Yeh 40:24; Yeh 40:36; Yeh 40:43; Yeh 40:44; Yeh 40:48; Yeh 40:49; Yeh 41:6; Yeh 41:7; Yeh 41:8; Yeh 41:9; Yeh 41:11; Yeh 41:16; Yeh 41:21; Yeh 41:22; Yeh 41:25; Yeh 42:2; Yeh 42:3; Yeh 42:4; Yeh 42:16; Yeh 43:3; Yeh 43:6; Yeh 43:8
Endetn: Yeh 40:6 - -- Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "dan ambang pintugerbang itu: satu terberau".
Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "dan ambang pintugerbang itu: satu terberau".
ditambahkan menurut terdjemahan Junani.
Endetn: Yeh 40:12 - sebelah menjebelah (2X), diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Tertulis: "dari sebelah".
(2X), diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Tertulis: "dari sebelah".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "memperbuat".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "pada (sepandjang)".
diperbaiki. Naskah Hibrani pakai djamak.
Endetn: Yeh 40:16 - djenang2 diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Naskah Hibrani pakai mufrad.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Naskah Hibrani pakai mufrad.
diperbaiki menurut kiraan.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "didepannja".
Endetn: Yeh 40:23 - pintugerbang diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dan disebelah timur".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dan disebelah timur".
"(tjeruk2nja), ditambahkan menurut terdjemahan Junani.
Endetn: Yeh 40:36 - Tjeruk2, djenang2 diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai mufrad.
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai mufrad.
Endetn: Yeh 40:43 - susur diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai kata jang tidak diketahui artinja.
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai kata jang tidak diketahui artinja.
Endetn: Yeh 40:44 - Satu diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "jang". "selatan", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "timur".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "jang". "selatan", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "timur".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "sepandjang haluan".
Endetn: Yeh 40:49 - duabelas diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "sebelas". "sepuluh anak tangga", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "anak2 tangga jang...
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "sebelas". "sepuluh anak tangga", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "anak2 tangga jang".
Endetn: Yeh 41:6 - djumlahnja.... dst. diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "tigapuluh tiga tingkat".
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "tigapuluh tiga tingkat".
Endetn: Yeh 41:7 - bertambah diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mengelilingi". "dari.... ke jang tengah.... dst.", diperbaiki bersandarkan terdjemahan Junani dan Syriah. Naskah...
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mengelilingi". "dari.... ke jang tengah.... dst.", diperbaiki bersandarkan terdjemahan Junani dan Syriah. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
Endetn: Yeh 41:8 - alas diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Tertulis: "jang dialaskan".
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Tertulis: "jang dialaskan".
diperbaiki. Tertulis: "ditengah".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai mufrad.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "dan lantai".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Muka".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "pandjangnja".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ada".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "pintu".
Endetn: Yeh 42:3 - bertiga diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.)dan Targum. Tertulis: "jang ketigapuluh itu".
diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.)dan Targum. Tertulis: "jang ketigapuluh itu".
Endetn: Yeh 42:4 - jang seratus hasta pandjangnja diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "sebuah djalan dari satu hasta".
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "sebuah djalan dari satu hasta".
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "hasta".
Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "seperti penglihatan".
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "seseorang"
Ditinggalkan: "bukit2 angkar mereka".
Ref. Silang FULL -> Yeh 40:1; Yeh 40:2; Yeh 40:3; Yeh 40:4; Yeh 40:5; Yeh 40:6; Yeh 40:7; Yeh 40:14; Yeh 40:16; Yeh 40:17; Yeh 40:19; Yeh 40:21; Yeh 40:22; Yeh 40:23; Yeh 40:24; Yeh 40:25; Yeh 40:26; Yeh 40:27; Yeh 40:28; Yeh 40:29; Yeh 40:30; Yeh 40:31; Yeh 40:32; Yeh 40:33; Yeh 40:34; Yeh 40:35; Yeh 40:36; Yeh 40:37; Yeh 40:38; Yeh 40:39; Yeh 40:42; Yeh 40:45; Yeh 40:46; Yeh 40:47; Yeh 40:48; Yeh 40:49; Yeh 41:1; Yeh 41:2; Yeh 41:4; Yeh 41:6; Yeh 41:7; Yeh 41:14; Yeh 41:15; Yeh 41:16; Yeh 41:17; Yeh 41:18; Yeh 41:19; Yeh 41:21; Yeh 41:22; Yeh 41:23; Yeh 41:24; Yeh 42:1; Yeh 42:3; Yeh 42:4; Yeh 42:9; Yeh 42:10; Yeh 42:13; Yeh 42:14; Yeh 42:15; Yeh 42:20; Yeh 43:1; Yeh 43:2; Yeh 43:4; Yeh 43:5; Yeh 43:7; Yeh 43:9; Yeh 43:10; Yeh 43:11; Yeh 43:12
Ref. Silang FULL: Yeh 40:1 - sesudah kota // meliputi aku · sesudah kota: 2Raj 25:7; 2Raj 25:7; Yer 39:1-10; 52:4-11
· meliputi aku: Yeh 1:3; Yeh 1:3; Yeh 29:17; Yeh 29:17
Ref. Silang FULL: Yeh 40:2 - dalam penglihatan-penglihatan // sebuah gunung · dalam penglihatan-penglihatan: Kel 24:10; Kel 24:10; Dan 7:1,7
· sebuah gunung: Yer 31:12; Yer 31:12; Yeh 17:22; Yeh 17:22; Wahy 21:10...
Ref. Silang FULL: Yeh 40:3 - seperti tembaga // tongkat pengukur · seperti tembaga: Yeh 1:7; Yeh 1:7; Wahy 1:15
· tongkat pengukur: Yeh 47:3; Za 2:1-2; Wahy 11:1; 21:15
Ref. Silang FULL: Yeh 40:4 - kuperlihatkan kepadamu // Beritahukanlah // yang kaulihat · kuperlihatkan kepadamu: Ul 6:6; Ul 6:6
· Beritahukanlah: Yer 26:2
· yang kaulihat: Yeh 44:5
Ref. Silang FULL: Yeh 40:16 - pohon-pohon korma · pohon-pohon korma: Yeh 40:21-22; 2Taw 3:5; Yeh 41:26
· pohon-pohon korma: Yeh 40:21-22; 2Taw 3:5; Yeh 41:26
Ref. Silang FULL: Yeh 40:17 - pelataran luar // sekeliling pelataran // ada bilik-bilik · pelataran luar: Wahy 11:2
· sekeliling pelataran: Yeh 42:1
· ada bilik-bilik: Yeh 41:6
Ref. Silang FULL: Yeh 40:19 - lebar pelataran // seratus hasta · lebar pelataran: Yeh 46:1
· seratus hasta: Yeh 40:23,27
· lebar pelataran: Yeh 46:1
· seratus hasta: Yeh 40:23,27
Ref. Silang FULL: Yeh 40:21 - Kamar jaganya // balai gerbangnya · Kamar jaganya: Yeh 40:7
· balai gerbangnya: Yeh 40:30
Ref. Silang FULL: Yeh 40:22 - balai gerbangnya // sebelah dalam · balai gerbangnya: Yeh 40:49
· sebelah dalam: Yeh 40:16,26; Yeh 40:16; Yeh 40:26
· balai gerbangnya: Yeh 40:49
· sebelah dalam: Yeh 40:16,26; [Lihat FULL. Yeh 40:16]; [Lihat FULL. Yeh 40:26]
· gerbangnya, ukurannya: Yeh 40:32,35
Ref. Silang FULL: Yeh 40:27 - selatan pelataran // seratus hasta · selatan pelataran: Yeh 40:32
· seratus hasta: Yeh 40:19; Yeh 40:19
· itu, ukurannya: Yeh 40:35
Ref. Silang FULL: Yeh 40:29 - Kamar-kamar jaganya // dan lebarnya · Kamar-kamar jaganya: Yeh 40:7
· dan lebarnya: Yeh 40:25
· balai-balai gerbang: Yeh 40:21
Ref. Silang FULL: Yeh 40:31 - Balai gerbangnya // ke atas · Balai gerbangnya: Yeh 40:22
· ke atas: Yeh 40:34,37
· Balai gerbangnya: Yeh 40:22
· ke atas: Yeh 40:34,37
· Kamar-kamar jaganya: Yeh 40:7
· Balai gerbangnya: Yeh 40:22
Ref. Silang FULL: Yeh 40:35 - gerbang utara // dan ukurannya · gerbang utara: Yeh 44:4; 47:2
· dan ukurannya: Yeh 40:24; Yeh 40:24
· gerbang utara: Yeh 44:4; 47:2
· Kamar-kamar jaganya: Yeh 40:7
Ref. Silang FULL: Yeh 40:37 - Balai gerbangnya // ke atas · Balai gerbangnya: Yeh 40:22
· ke atas: Yeh 40:34
Ref. Silang FULL: Yeh 40:39 - tempat menyembelih // korban bakaran // penghapus dosa // penebus salah · tempat menyembelih: Yeh 40:42
· korban bakaran: Yeh 46:2
· penghapus dosa: Im 4:3,28
· penebus salah: Im 7:1; Im 7:1
Ref. Silang FULL: Yeh 40:42 - batu pahat // korban sembelihan · batu pahat: Kel 20:25
· korban sembelihan: Yeh 40:39
Ref. Silang FULL: Yeh 40:46 - ke utara // di mezbah // bani Zadok // kepada Tuhan · ke utara: Yeh 42:13
· di mezbah: Bil 18:5
· bani Zadok: 2Sam 8:17; 2Sam 8:17; Ezr 7:2; Ezr 7:2
· kepada Tuhan: Bil 16:5;...
· Bait Suci: Yeh 41:13-14
Ref. Silang FULL: Yeh 40:49 - Panjang balai // dua tiang · Panjang balai: Yeh 40:22; 1Raj 6:3
· dua tiang: 1Raj 7:15; 1Raj 7:15
Ref. Silang FULL: Yeh 41:4 - ruang besar // maha kudus · ruang besar: 1Raj 6:20
· maha kudus: Kel 26:33; Kel 26:33; Ibr 9:3-8
Ref. Silang FULL: Yeh 41:6 - tiga puluh // Bait Suci · tiga puluh: Yeh 40:17
· Bait Suci: 1Raj 6:5; 1Raj 6:5
· bersama serambi-serambinya: Yeh 42:3
Ref. Silang FULL: Yeh 41:16 - ada jendela-jendela // ini terlindung · ada jendela-jendela: 1Raj 6:4
· ini terlindung: Yeh 41:25-26; 1Raj 6:15; Yeh 42:3
· ada jendela-jendela: 1Raj 6:4
· ini terlindung: Yeh 41:25-26; 1Raj 6:15; Yeh 42:3
Ref. Silang FULL: Yeh 41:18 - gambar-gambar kerub // pohon korma // dua muka · gambar-gambar kerub: Kel 37:7; 2Taw 3:7; 2Taw 3:7
· pohon korma: 1Raj 6:29; 7:36
· dua muka: Yeh 10:21
· gambar-gambar kerub: Kel 37:7; 2Taw 3:7; [Lihat FULL. 2Taw 3:7]
· pohon korma: 1Raj 6:29; 7:36
· dua muka: Yeh 10:21
Ref. Silang FULL: Yeh 41:22 - mezbah // Inilah meja · mezbah: Kel 30:1; Kel 30:1
· Inilah meja: Kel 25:23; Kel 25:23; Yeh 23:41; Yeh 23:41
Ref. Silang FULL: Yeh 41:23 - Ruang besar // daun pintu · Ruang besar: Yeh 41:1
· daun pintu: 1Raj 6:32
Ref. Silang FULL: Yeh 42:1 - ke bilik-bilik // lapangan tertutup // ujung barat · ke bilik-bilik: Yeh 42:13
· lapangan tertutup: Kel 27:9; Kel 27:9; Yeh 41:12-14
· ujung barat: Yeh 40:17
· ke bilik-bilik: Yeh 42:13
· lapangan tertutup: Kel 27:9; [Lihat FULL. Kel 27:9]; Yeh 41:12-14
· ujung barat: Yeh 40:17
Ref. Silang FULL: Yeh 42:3 - ada serambi // bertingkat tiga · ada serambi: Yeh 41:15
· bertingkat tiga: Yeh 41:16
· pintu masuk: Yeh 44:5; 46:19
Ref. Silang FULL: Yeh 42:10 - lapangan tertutup // juga bilik-bilik · lapangan tertutup: Yeh 41:12-14
· juga bilik-bilik: Yeh 42:1
· lapangan tertutup: Yeh 41:12-14
· juga bilik-bilik: Yeh 42:1
Ref. Silang FULL: Yeh 42:13 - di utara // dan bilik-bilik // lapangan tertutup // korban sajian // penghapus dosa // penebus salah // itu kudus · di utara: Yeh 40:46
· dan bilik-bilik: Yeh 42:1
· lapangan tertutup: Yeh 41:12-14
· korban sajian: Yer 41:5
· pen...
· di utara: Yeh 40:46
· dan bilik-bilik: Yeh 42:1
· lapangan tertutup: Yeh 41:12-14
· korban sajian: Yer 41:5
· penghapus dosa: Im 10:17; [Lihat FULL. Im 10:17]
· penebus salah: Im 14:13
· itu kudus: Kel 29:31; [Lihat FULL. Kel 29:31]; Im 6:29; [Lihat FULL. Im 6:29]; Im 7:6; 10:12-13; Bil 18:9-10
Ref. Silang FULL: Yeh 42:14 - menanggalkan pakaian // tempat umat · menanggalkan pakaian: Im 16:23; Yeh 44:19
· tempat umat: Kel 29:9; Im 8:7-9; Im 8:7 s/d 9
Ref. Silang FULL: Yeh 42:20 - Keempat sisinya // diukur // lingkungan itu // dan lebarnya // tidak kudus · Keempat sisinya: Yeh 43:12
· diukur: Yeh 40:5
· lingkungan itu: Za 2:5
· dan lebarnya: Yeh 45:2; Wahy 21:16
· tid...
Ref. Silang FULL: Yeh 43:1 - sebelah timur · sebelah timur: 1Taw 9:18; 1Taw 9:18; Yeh 8:16; Yeh 8:16; Yeh 42:15; 44:1
· sebelah timur: 1Taw 9:18; [Lihat FULL. 1Taw 9:18]; Yeh 8:16; [Lihat FULL. Yeh 8:16]; Yeh 42:15; 44:1
Ref. Silang FULL: Yeh 43:2 - air terjun // karena kemuliaan-Nya · air terjun: Mazm 18:5; Mazm 18:5; Wahy 1:15; Wahy 1:15
· karena kemuliaan-Nya: Yes 6:3; Wahy 18:1; 21:11
Ref. Silang FULL: Yeh 43:4 - Sedang kemuliaan // sebelah timur · Sedang kemuliaan: Yeh 1:28
· sebelah timur: Yeh 10:19; 44:2
· Sedang kemuliaan: Yeh 1:28
· sebelah timur: Yeh 10:19; 44:2
Ref. Silang FULL: Yeh 43:5 - Roh // itu mengangkat // Bait Suci // penuh kemuliaan · Roh: Yeh 11:24; Yeh 11:24
· itu mengangkat: Yeh 3:12; Yeh 3:12
· Bait Suci: Yes 6:4; Yes 6:4
· penuh kemuliaan: Kel 16:7...
Ref. Silang FULL: Yeh 43:7 - tempat takhta-Ku // akan menajiskan · tempat takhta-Ku: Yer 3:17; Yer 3:17
· akan menajiskan: Yeh 37:23; Yeh 37:23
· untuk selama-lamanya: Yeh 37:26-28
· dan peraturannya: Yeh 44:5