Teks -- Mazmur 96:12-13 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Mzm 96:1-13 - Allah, Tuhan dan Hakim seluruh dunia Puji-pujian ini meluhurkan Tuhan sebagai Raja, bdk Maz 47+, dan Hakim dunia semesta. Mungkin mazmur ini terdiri atas dua sajak tersendiri yang disatu...
Puji-pujian ini meluhurkan Tuhan sebagai Raja, bdk Maz 47+, dan Hakim dunia semesta. Mungkin mazmur ini terdiri atas dua sajak tersendiri yang disatukan. Lagu ini tersusun atas dasar mazmur-mazmur lain dan kitab nabi Yesaya. Ia dikutip dalam 1Ta 16:23-33. Tuhan adalah Raja yang patut di puji di mana-mana dan senantiasa, Maz 96:1-3. Ia menjadikan alam semesta, Maz 96:4-6, dan karenanya semestinya Ia dimuliakan bangsa-bangsanya semestinyalah Ia dimuliakan bangsa-bangsa lain juga, Maz 96:7-9. Terutama Israel wajib meluhurkan Allahnya dan memasyhurkanNya sebagai Pencipta dan Hakim, Maz 96:10. Akhirnya Tuhan akan menyatakan diri sebagai Hakim dan lalu akan dipuji bahkan oleh makhluk-makhluk yang tidak berhayat, Maz 96:11-13.
Jerusalem: Mzm 96:13 - menghakimi Kata Ibrani yang diterjemahkan demikian juga dapat diartikan sebagai memerintah
Kata Ibrani yang diterjemahkan demikian juga dapat diartikan sebagai memerintah
Jerusalem: Mzm 96:13 - kesetiaanNya Terjemahan lain: kebenaranNya. Maksudnya: Allah menghakimi dengan ukuran tepat yang terdapat pada diri Allah sendiri yang tetap setia pada diriNya dan...
Terjemahan lain: kebenaranNya. Maksudnya: Allah menghakimi dengan ukuran tepat yang terdapat pada diri Allah sendiri yang tetap setia pada diriNya dan benar dalam keputusanNya.
Ende -> Mzm 96:1-13
Ende: Mzm 96:1-13 - -- Jahwe adalah radja, jang patut dipudji di-mana2 selalu (Maz 96:1-3).
Sebab Ia melebihi semuanja, djuga dewata bangsa2 kafir, oleh karena Ia
mentjiptak...
Jahwe adalah radja, jang patut dipudji di-mana2 selalu (Maz 96:1-3). Sebab Ia melebihi semuanja, djuga dewata bangsa2 kafir, oleh karena Ia mentjiptakan alam semesta (Maz 96:4-6). Maka dari itu Ia harus dipermuliakan oleh kaum kafir (Maz 96:7-9) dan oleh umatNja, Israil, jang wadjib memaklumkanNja sebagai Pentjipta dan Hakim (Maz 96:10). Tuhan achirnja djuga akan menjatakan diriNja sebagai Hakim dan lalu akan dipudji bahkan oleh machluk2 jang tak hidup (Maz 96:11-13).
Ref. Silang FULL: Mzm 96:12 - di hutan // bersorak-sorai · di hutan: Yes 44:23; 55:12; Yeh 17:24
· bersorak-sorai: Mazm 65:14
· di hutan: Yes 44:23; 55:12; Yeh 17:24
· bersorak-sorai: Mazm 65:14
Ref. Silang FULL: Mzm 96:13 - untuk menghakimi // dengan keadilan // dengan kesetiaan-Nya · untuk menghakimi: Wahy 19:11
· dengan keadilan: Mazm 7:12; Mazm 7:12; Kis 17:31
· dengan kesetiaan-Nya: Mazm 86:11
· untuk menghakimi: Wahy 19:11
· dengan keadilan: Mazm 7:12; [Lihat FULL. Mazm 7:12]; Kis 17:31
· dengan kesetiaan-Nya: Mazm 86:11