
Teks -- Mikha 7:18-20 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mi 7:14-20
Full Life: Mi 7:14-20 - GEMBALAKANLAH UMAT-MU.
Nas : Mi 7:14-20
Ayat-ayat ini adalah doa permohonan, yang meminta Allah menggenapi
kata-kata dalam ayat Mi 7:8-13. Perhatian utama Mikha adalah su...
Nas : Mi 7:14-20
Ayat-ayat ini adalah doa permohonan, yang meminta Allah menggenapi kata-kata dalam ayat Mi 7:8-13. Perhatian utama Mikha adalah supaya Allah sekali lagi akan memperhatikan Israel sebagaimana seorang gembala memelihara domba-domba-Nya.
Jerusalem: Mi 7:18-20 - -- Bagian ini merupakan sebuah doa berupa mazmur seperti terdapat juga dalam Yes 12:1-6; 25:1-5; 26:1-6,7-15,16-19; 63:7-64:11, dll.
Bagian ini merupakan sebuah doa berupa mazmur seperti terdapat juga dalam Yes 12:1-6; 25:1-5; 26:1-6,7-15,16-19; 63:7-64:11, dll.

Jerusalem: Mi 7:18 - dari sisa-sisa miliknya sendiri Bagian ini barangkali sebuah sisipan yang mempersempit pengampunan ilahi.
Bagian ini barangkali sebuah sisipan yang mempersempit pengampunan ilahi.

Dalam naskah Ibrani tertulis: menginjak

Dalam naskah Ibrani tertulis: Kaulemparkan

Jerusalem: Mi 7:19 - dosa kita Dalam naskah Ibrani tertulis: dosa mereka. Tetapi dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: dosa kita.
Dalam naskah Ibrani tertulis: dosa mereka. Tetapi dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: dosa kita.

Jerusalem: Mi 7:20 - -- Keselamatan Israel merupakan pelaksanaan perjanjian dan janji dahulu. Itulah dasar segenap pengharapan Israel dan pokok utama kepercayaannya. Bdk Kej ...
Keselamatan Israel merupakan pelaksanaan perjanjian dan janji dahulu. Itulah dasar segenap pengharapan Israel dan pokok utama kepercayaannya. Bdk Kej 22:16-18; 28:13-15.
Ende -> Mi 7:8-20
Ende: Mi 7:8-20 - -- Bagian ini diutjapkan waktu pembuangan dan sesudahnja (Mik 7:14-20) dan
memuat harapan Israil untuk masa depan.
Bagian ini diutjapkan waktu pembuangan dan sesudahnja (Mik 7:14-20) dan memuat harapan Israil untuk masa depan.
diperbaiki. Tertulis: "mengindjak".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mereka".
Ref. Silang FULL: Mi 7:18 - Siapakah Allah // mengampuni dosa // yang memaafkan // dari sisa-sisa // milik-Nya // dalam murka-Nya // kasih setia · Siapakah Allah: Kel 8:10; Kel 8:10; 1Sam 2:2; 1Sam 2:2
· mengampuni dosa: Yes 43:25; Yes 43:25; Yer 50:20; Yer 50:20; Za 3:4
· ...
· Siapakah Allah: Kel 8:10; [Lihat FULL. Kel 8:10]; 1Sam 2:2; [Lihat FULL. 1Sam 2:2]
· mengampuni dosa: Yes 43:25; [Lihat FULL. Yes 43:25]; Yer 50:20; [Lihat FULL. Yer 50:20]; Za 3:4
· yang memaafkan: 2Taw 6:21; [Lihat FULL. 2Taw 6:21]; Mazm 103:8-13
· dari sisa-sisa: Yoel 2:32; [Lihat FULL. Yoel 2:32]; Am 5:15; [Lihat FULL. Am 5:15]; Mi 2:12; [Lihat FULL. Mi 2:12]
· milik-Nya: Kel 34:9; [Lihat FULL. Kel 34:9]
· dalam murka-Nya: Mazm 103:9; [Lihat FULL. Mazm 103:9]; Yes 54:9; [Lihat FULL. Yes 54:9]
· kasih setia: 2Taw 30:9; [Lihat FULL. 2Taw 30:9]; Yer 31:20; [Lihat FULL. Yer 31:20]; Yer 32:41; Yeh 18:23; [Lihat FULL. Yeh 18:23]

Ref. Silang FULL: Mi 7:19 - dan melemparkan // tubir-tubir laut · dan melemparkan: Yes 43:25; Yes 43:25
· tubir-tubir laut: Yer 32:34; Yer 32:34

Ref. Silang FULL: Mi 7:20 - kepada Abraham // nenek moyang // zaman purbakala · kepada Abraham: Gal 3:16
· nenek moyang: Ul 7:8; Luk 1:72
· zaman purbakala: Mazm 108:5

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mi 7:14-20
Matthew Henry: Mi 7:14-20 - Masa Depan dan Janji-janji yang Diberikan Masa Depan dan Janji-janji yang Diberikan (7:14-20)
...
SH: Mi 7:11-20 - Menyambut kedatangan-Nya (Selasa, 23 Desember 2008) Menyambut kedatangan-Nya
Judul: Menyambut kedatangan-Nya
Bangsa Israel sudah diambang kehancuran. Mere...

SH: Mi 7:14-20 - Gembalakanlah umat-Mu dengan tongkat-Mu (Sabtu, 23 Desember 2000) Gembalakanlah umat-Mu dengan tongkat-Mu
Gembalakanlah umat-Mu dengan tongkat-Mu.
Mikha mengakhiri tul...

SH: Mi 7:14-20 - Gembalakanlah Umat-Mu (Kamis, 31 Desember 2015) Gembalakanlah Umat-Mu
Judul: Gembalakanlah Umat-Mu
Pada hari terakhir di tahun 2015 ini, marilah kita ...
