Teks -- 1 Korintus 15:24-28 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: 1Kor 15:1-58 - -- Sementara orang Kristen di Korintus tidak dapat menerima kebangkitan orang-orang mati 1Ko 15:12. Orang-orang Yunani menganggap gagasan kebangkitan seb...
Sementara orang Kristen di Korintus tidak dapat menerima kebangkitan orang-orang mati 1Ko 15:12. Orang-orang Yunani menganggap gagasan kebangkitan sebagai gagasan yang terlalu kasar, Kis 17:32+, sedangkan orang-orang Yahudi dahulu sudah memfirasatkannya,Maz 16:10, Ayu 19:25; Yeh 37:10, dan kemudian dengan tegas mengajarkannya, Dan 12:2,3; 2Ma 7:9. Dengan maksud menentang pendapat orang-orang Korintus yang salah itu, Paulus bertitik tolak ajaran dasari dari pemberitaan Injil, yaitu: peristiwa Paskah: Yesus wafat dan dibangkitkan, 1Ko 14:3-4 (bdk Rom 1:4; Gal 1:2-4; 1Te 1:10, dll). Ajaran itu diuraikan dengan menyebut sejumlah penampakan Yesus yang dibangkitkan, 1Ko 14:5-11, bdk Kis 1:8+. Dengan bertitik tolak demikian Paulus memperlihatkan betapa pendapat orang-orang Korintus itu tidak masuk akal, 1Ko 14:12-34, bdk 1Ko 15:13+. Kristus dibangkitkan sebagai yang sulung dari antara orang-orang mati dan Iapun akan menyebabkan kebangkitan orang-orang lain, 1Ko 14:20-28, bdk Rom 8:11+. Pada akhir uraiannya Paulus menanggapi kesulitan-kesulitan mengenai caranya orang-orang mati akan bangkit, 1Ko 15:35-53. Seluruh pembahasan itu ditutup dengan pengucapan syukur kepada Allah, 1Ko 15:54-57.
Jerusalem: 1Kor 15:24 - segala pemerintahan Ialah semua kekuasaan yang memusuhi Kerajaan Allah, bdk 1Ko 2:6; Efe 1:21; Kol 1:16; 2:15; 1Pe 3:22.
Ialah semua kekuasaan yang memusuhi Kerajaan Allah, bdk 1Ko 2:6; Efe 1:21; Kol 1:16; 2:15; 1Pe 3:22.
Jerusalem: 1Kor 15:27 - tetapi kalau dikatakan Harafiah: tetapi kalau ia mengatakan. Kurang jelas siapa yang mengatakannya. Ada yang mengerti: Kitab Suci (begitu kiranya terjemahan: dikatakan - ole...
Harafiah: tetapi kalau ia mengatakan. Kurang jelas siapa yang mengatakannya. Ada yang mengerti: Kitab Suci (begitu kiranya terjemahan: dikatakan - oleh Allah atau Kitab Suci?). Tetapi dapat juga dimengerti: Kristus mengatakan. Kalau demikian, maka setelah segala sesuatunya sudah ditaklukkan di bawah kakiNya Kristus memberikan pertanggungan jawab tentang tugas yang telah ditunaikanNya.
Ende -> 1Kor 15:24; 1Kor 15:27
Ende: 1Kor 15:24 - Pemerintahan, kekuasaan, kekuatan Jang dimaksudkan ialah segala penentang
dan musuh Allah didunia ini, baik jang kelihatan (manusia) maupun jang tak
kelihatan (roh-roh djahat).
Jang dimaksudkan ialah segala penentang dan musuh Allah didunia ini, baik jang kelihatan (manusia) maupun jang tak kelihatan (roh-roh djahat).
Ende: 1Kor 15:27 - -- Setelah selesai tugas Kristus sebagai Penebus dan Penjelamat dunia, hasil
usahaNja diserahkanNja (dipersembahkanNja) kepada BapaNja. Hasil itu ialah
T...
Setelah selesai tugas Kristus sebagai Penebus dan Penjelamat dunia, hasil usahaNja diserahkanNja (dipersembahkanNja) kepada BapaNja. Hasil itu ialah Tubuh-MistikNja. Dan Ia sebagai kepala Tubuh mistik itu turut menjerahkan diri. Ia menaklukkan diri sebagai manusia kepada Allah-Bapa, dan sebagai manusia Ia tidaklah "Tuhan" (Tuan) lagi atas Keradjaan Allah. Sebab tudjuan terachir rentjana penjelamatan, ialah supaja achirnja seluruhnja mendjadi satu Keradjaan dengan RadjaNja. Batja kata pendahuluan II, halaman 534 (tjetakan V 1968).
Ref. Silang FULL: 1Kor 15:24 - menyerahkan Kerajaan // dan kekuatan · menyerahkan Kerajaan: Dan 2:44; 7:14,27; 2Pet 1:11
· dan kekuatan: Rom 8:38
· menyerahkan Kerajaan: Dan 2:44; 7:14,27; 2Pet 1:11
· dan kekuatan: Rom 8:38
Ref. Silang FULL: 1Kor 15:25 - memegang pemerintahan // bawah kaki-Nya · memegang pemerintahan: Yes 9:6; 52:7
· bawah kaki-Nya: 1Kor 15:27; Mat 22:44; Mat 22:44
· memegang pemerintahan: Yes 9:6; 52:7
· bawah kaki-Nya: 1Kor 15:27; Mat 22:44; [Lihat FULL. Mat 22:44]
· ialah maut: 2Tim 1:10; Wahy 20:14; 21:4