Teks -- Mazmur 73:16-28 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mzm 73:1-28 - ALLAH ITU BAIK BAGI MEREKA
Nas : Mazm 73:1-28
(versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini
membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat da...
Nas : Mazm 73:1-28
(versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat dan adil, orang fasik sering kali makmur (ayat Mazm 73:3-12) sedangkan orang yang melayani Allah tampaknya lebih menderita (ayat Mazm 73:13-14). Pemazmur yang melayani Allah dengan setia (ayat Mazm 73:1,13) telah tawar hati ketika ia membandingkan penderitaannya dengan ketenteraman dan kebahagiaan yang dialami banyak orang fasik (ayat Mazm 73:2-3). Akan tetapi, keyakinannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya dipulihkan tatkala Allah menyatakan akhir yang menyedihkan dari orang fasik dan berkat sesungguhnya dari orang benar (ayat Mazm 73:16-28)
Full Life: Mzm 73:17 - AKU ... MEMPERHATIKAN KESUDAHAN MEREKA.
Nas : Mazm 73:17
Allah menunjukkan kepada pemazmur nasib orang fasik.
1) Penyataan ini menempatkan persoalan pemazmur baik dalam segi
kekek...
Nas : Mazm 73:17
Allah menunjukkan kepada pemazmur nasib orang fasik.
- 1) Penyataan ini menempatkan persoalan pemazmur baik dalam segi kekekalan (ayat Mazm 73:17-20) maupun berkat tertinggi bagi orang percaya (ayat Mazm 73:25-28). Pada akhirnya semua orang benar akan berhasil dan menang bersama Allah, sedangkan orang fasik akan binasa.
- 2) Dalam hidup kita yang singkat ini, jikalau kita menilai hal-hal hanya dari pandangan manusawi yang terbatas, sebatas dunia, maka kita pasti akan menjadi kecewa dan putus asa. Kita harus memiliki Firman Allah yang dinyatakan dan Roh Kudus untuk menyelesaikan perjalanan hidup ini dengan iman dan keyakinan akan kebaikan dan keadilan Allah.
Full Life: Mzm 73:23-28 - TETAPI AKU TETAP DI DEKAT-MU.
Nas : Mazm 73:23-28
Pemazmur menemukan sikap yang menuntun kepada kemenangan iman. Di
dalam hidup ini dengan segala persoalannya, yang terbaik bagi...
Nas : Mazm 73:23-28
Pemazmur menemukan sikap yang menuntun kepada kemenangan iman. Di dalam hidup ini dengan segala persoalannya, yang terbaik bagi kita adalah hubungan yang intim dengan Allah (ayat Mazm 73:28). Biarlah orang fasik menjadi makmur; pengharapan, harta, dan hidup kita adalah Allah sendiri -- senantiasa bersama kita, menuntun kita dengan firman dan Roh-Nya, menopang kita dengan kuasa-Nya (ayat Mazm 73:23-24), dan akhirnya menerima kita dalam kemuliaan sorga (ayat Mazm 73:24). Seperti rasul Paulus, semboyan kita apabila menghadapi aneka kekhawatiran hidup ini haruslah, "Bagiku hidup adalah Kristus dan mati adalah keuntungan" (Fili 1:21).
Jerusalem: Mzm 73:1-28 - Pergumulan dan pengharapan Orang berhikmat yang menciptakan sajak inti bergumul dengan masalah kesejahteraan orang fasik, kiranya orang fasik yang tidak beragama Yahudi, sama se...
Orang berhikmat yang menciptakan sajak inti bergumul dengan masalah kesejahteraan orang fasik, kiranya orang fasik yang tidak beragama Yahudi, sama seperti Maz 37+ dan Maz 49+. Mula-mula disajikan semacam kesimpulan umum, Maz 73:1. Kemudian dibentangkan masalahnya; pemazmur dahulu tertusuk hatinya, bimbang dan ragu-ragu sampai hampir murtad, karena menyaksikan kemujuran orang fasik yang tidak dapat dimengerti mengingat keadilan Allah, Maz 73:2-16. Tetapi berkat bimbingan Tuhan pemazmur akhirnya dapat mengatasi persoalannya: kesejahteraan orang fasik memang semu saja oleh karena sementara dan berkesudahan dalam kematian. Sebaliknya, orang benar terlindung dekat pada Allah, Maz 73:17-26. Kiranya pesajak belum melihat bagaimana halnya terujud. Ia belum jelas mengharapkan bahwa hidup akan diteruskan setelah orang meninggal.
Jerusalem: Mzm 73:17 - tempat kudus Allah Harafiah: yang kudus-kudus (jamak) Allah. Menurut terjemahan-terjemahan Indonesia ini artinya sbb: Dengan masuk bait Allah, bdk Yer 51:51, dan berdoa ...
Harafiah: yang kudus-kudus (jamak) Allah. Menurut terjemahan-terjemahan Indonesia ini artinya sbb: Dengan masuk bait Allah, bdk Yer 51:51, dan berdoa di situ pemazmur mendapat penerangan yang menolongnya dalam mengatasi masakah yang dihadapinya secara lain juga. Ada yang mengertinya begini: yang kudus dari Allah ialah ajaran kudus dari Allah (rahasia) yang tercantum dalam Alkitab tempat kediaman Hikmat Allah, bdk Maz 119:130 dst; Wis 2:22. Lain orang mengerti: Tempat-tempat kudus allah(dewa); dengan menyaksikan puing-puing kuil dewa yang mendukung orang fasik yang sejahtera (orang kafir) pemazmur mengerti bahwa ketidakadilan yang ada tidak berasal dari Allah, tetapi dari dewa-dewa itu, bdk Maz 82.
Jerusalem: Mzm 73:18 - di tempat-tempat licin Ini bahasa kiasan yang berarti: orang fasik menempuh jalan yang menurut rencana Allah menuju kebinasaan mereka.
Ini bahasa kiasan yang berarti: orang fasik menempuh jalan yang menurut rencana Allah menuju kebinasaan mereka.
Ialah hukuman yang ditimpakan Allah.
Jerusalem: Mzm 73:20 - waktu terjaga Tuhan terjaga untuk mengadakan pengadilan, bdk Maz 35:23; 44:24; 59:6; Yer 51:9
Tuhan terjaga untuk mengadakan pengadilan, bdk Maz 35:23; 44:24; 59:6; Yer 51:9
Jerusalem: Mzm 73:20 - rupa mereka Ialah diri mereka sendiri serta kehidupannya. Dengan "menghina rupa mereka" Allah melenyapkan mereka masuk dunia orang mati, bdk Maz 49:15; 90:5; Ayu ...
Ialah diri mereka sendiri serta kehidupannya. Dengan "menghina rupa mereka" Allah melenyapkan mereka masuk dunia orang mati, bdk Maz 49:15; 90:5; Ayu 20:8; Yes 29:7-8.
Jerusalem: Mzm 73:22 - hewan Kata Ibrani (behemot) khususnya dipakai untuk kuda Nil, Ayu 40:10, lambang kelambangan dan kekebalan. Bdk Ayu 18:3; Maz 73:22.
Jerusalem: Mzm 73:24 - kemuliaan Apa yang dimaksud kurang jelas. Kiranya bukan kemuliaan sorgawi. Sebaik-baiknya diartikan sebagai kemuliaan manusia di dunia ini. Allah tidak membiark...
Apa yang dimaksud kurang jelas. Kiranya bukan kemuliaan sorgawi. Sebaik-baiknya diartikan sebagai kemuliaan manusia di dunia ini. Allah tidak membiarkan orang benar meninggal sebelum waktunya dan dengan cara yang hina. Tuhan memulihkan nama baik dan kehormatan orang benar sebelum meninggal, biarpun orang fasik hidup lebih lama. Kadang-kadang, Maz 16:9+, orang benar begitu akrab dengan Tuhan sehingga mengharapkan bersatu dengan Allah untuk selama-lamanya. Maz 73 adalah suatu tahap dalam perkembangan kepercayaan akan kebangkitan di akhir zaman dan hidup kekal. Bdk Maz 16:10+; Maz 49:16+. Tetapi ungkapan Ibrani (kemuliaan) dapat diterjemahkan dan diartikan secara lain juga. SEcara harafiah dapat diterjemahkan sbb: Engkau menarik aku mengikuti kemuliaan. Kalau demikian, maka kemuliaan itu nampaknya sifat ilahi yang dipribadikan. Ini mengingatkan tiang awan yang membimbing umat Israel di gurun. Pemazmur oleh Tuhan sendiri dibimbing untuk mengikuti Allah dan begitu ia dapat mengatasi masalahnya.
Jerusalem: Mzm 73:26 - habis lenyap Yaitu oleh kerinduan akan Allah manusia (daging, bdk Kej 2:21+; Rom 7:5+) dimakan habis
Jerusalem: Mzm 73:27 - berzinah Ini bahasa kiasan yang artinya: tidak setia pada Tuhan, terutama dengan menyembah dewa-dewa lain, bdk Hos 1:2+; Maz 106:39+.
Ini bahasa kiasan yang artinya: tidak setia pada Tuhan, terutama dengan menyembah dewa-dewa lain, bdk Hos 1:2+; Maz 106:39+.
Terjemahan Yunani menambah: di pintu-pintu gerbang puteri Sion.
Ende: Mzm 73:1-28 - -- Lagu kebidjaksanaan ini membitjarakan soal kesedjahteraan kaum pendjahat, jang
bertentangan rupanja dengan keadilan Jahwe (Lih. Maz 37:1-40; 49:1-20)....
Lagu kebidjaksanaan ini membitjarakan soal kesedjahteraan kaum pendjahat, jang bertentangan rupanja dengan keadilan Jahwe (Lih. Maz 37:1-40; 49:1-20). Pengarang mulai dengan suatu asas jang merupakan kesimpulan pikirannja (Maz 73:1). lalu ia mentjeritakan bagaimana ia sendiri amat bimbang dan ragu2, hingga hampir murtad daripada Allah karena keadaan kaum pendjahat jang makmur itu. Soal itu betul mendjadi tekanan berat bagi djiwanja (Maz 73:2-16). Achirnja, berkat anugerah Tuhan, ia berhasil memetjahkan soalnja: kaum pendjahat tentu akan binasa, mati, maka njatalah kesedjahteraannja semu2 belaka. tetapi si djudjur akan tetap berhubungan dengan Allah, malahan sesudah mati, dan inilah kebahagiaan tertinggi dan jang mentjukupi sama sekali (Maz 73:17-26). Semuanja itu sekali diichtisarkan dalam ajat2 27-28 (Maz 73:27-28).
Ende: Mzm 73:17 - Tempat Allah jang kudus Perkataan hibrani tiada terang. Dapat
diterdjemahkan tjara lain djuga.
Perkataan hibrani tiada terang. Dapat diterdjemahkan tjara lain djuga.
jakni akan pengadilan.
Ende: Mzm 73:25 - Siapakah....dst. jakni: selain Allah. Tuhan adalah kebahagiaan satu2nja
bagi sipengarang.
jakni: selain Allah. Tuhan adalah kebahagiaan satu2nja bagi sipengarang.
jakni karena kerinduan akan Allah.
bahasa kiasan jang biasa dan jang berarti: murtad daripada Allah.
· untuk mengetahuinya: Pengkh 8:17
Ref. Silang FULL: Mzm 73:17 - tempat kudus // memperhatikan kesudahan · tempat kudus: Kel 15:17; Mazm 15:1
· memperhatikan kesudahan: Ayub 8:13; Ayub 8:13; Fili 3:19
Ref. Silang FULL: Mzm 73:18 - tempat-tempat licin // sehingga hancur · tempat-tempat licin: Ul 32:35; Ul 32:35; Mazm 35:6
· sehingga hancur: Mazm 17:13; Mazm 17:13
· tempat-tempat licin: Ul 32:35; [Lihat FULL. Ul 32:35]; Mazm 35:6
· sehingga hancur: Mazm 17:13; [Lihat FULL. Mazm 17:13]
Ref. Silang FULL: Mzm 73:19 - sekejap mata // lenyap · sekejap mata: Ul 28:20; Ams 24:22; Yes 47:11
· lenyap: Kej 19:15; Kej 19:15
Ref. Silang FULL: Mzm 73:20 - Seperti mimpi // waktu terbangun // Kaupandang hina · Seperti mimpi: Ayub 20:8; Ayub 20:8
· waktu terbangun: Mazm 78:65; Yes 29:8
· Kaupandang hina: Ams 12:11; 28:19
· Seperti mimpi: Ayub 20:8; [Lihat FULL. Ayub 20:8]
· waktu terbangun: Mazm 78:65; Yes 29:8
· Kaupandang hina: Ams 12:11; 28:19
Ref. Silang FULL: Mzm 73:22 - aku dungu // seperti hewan · aku dungu: Mazm 49:11; 92:7; 94:8
· seperti hewan: Mazm 49:13,21; Pengkh 3:18; 9:12
· aku dungu: Mazm 49:11; 92:7; 94:8
· seperti hewan: Mazm 49:13,21; Pengkh 3:18; 9:12
Ref. Silang FULL: Mzm 73:24 - Dengan nasihat-Mu // menuntun aku · Dengan nasihat-Mu: Mazm 48:15; Mazm 48:15
· menuntun aku: 1Raj 22:5; 1Raj 22:5
· Dengan nasihat-Mu: Mazm 48:15; [Lihat FULL. Mazm 48:15]
Ref. Silang FULL: Mzm 73:25 - selain Engkau // Selain Engkau · selain Engkau: Mazm 16:2
· Selain Engkau: Fili 3:8
Ref. Silang FULL: Mzm 73:26 - dan hatiku // habis lenyap // gunung batuku // dan bagianku · dan hatiku: Mazm 84:3
· habis lenyap: Mazm 31:11; Mazm 31:11; Mazm 40:13
· gunung batuku: Mazm 18:2
· dan bagianku: Ul ...
· dan hatiku: Mazm 84:3
· habis lenyap: Mazm 31:11; [Lihat FULL. Mazm 31:11]; Mazm 40:13
· gunung batuku: Mazm 18:2
Ref. Silang FULL: Mzm 73:27 - akan binasa // yang berzinah · akan binasa: Mazm 34:22; Mazm 34:22
· yang berzinah: Im 6:2; Im 6:2; Yer 5:11; Hos 4:12; 9:1
· akan binasa: Mazm 34:22; [Lihat FULL. Mazm 34:22]
· yang berzinah: Im 6:2; [Lihat FULL. Im 6:2]; Yer 5:11; Hos 4:12; 9:1
Ref. Silang FULL: Mzm 73:28 - pada Allah // tempat perlindunganku // segala pekerjaan-Nya · pada Allah: Zef 3:2; Ibr 10:22; Yak 4:8
· tempat perlindunganku: Mazm 9:10
· segala pekerjaan-Nya: Mazm 26:7; 40:6
· pada Allah: Zef 3:2; Ibr 10:22; Yak 4:8
· tempat perlindunganku: Mazm 9:10
· segala pekerjaan-Nya: Mazm 26:7; 40:6