Teks -- Mazmur 107:1-7 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 107:1-43; Mzm 107:6
Full Life: Mzm 107:1-43 - BERSYUKURLAH.
Nas : Mazm 107:1-43
Mazmur ini menasihati orang tertebus untuk memuji Tuhan karena
kelepasan dari situasi yang parah dan berbahaya. Pemazmur menggu...
Nas : Mazm 107:1-43
Mazmur ini menasihati orang tertebus untuk memuji Tuhan karena kelepasan dari situasi yang parah dan berbahaya. Pemazmur menggunakan empat contoh untuk melukiskan bahwa Allah menanggapi kesulitan-kesulitan ekstrem umat-Nya manakala mereka berdoa: lapar dan dahaga (ayat Mazm 107:4-9), perhambaan (ayat Mazm 107:10-16), sakit parah hingga nyaris meninggal (ayat Mazm 107:17-22), dan bahaya badai (ayat Mazm 107:23-32). Mazmur ini relevan sekarang ini bagi semua orang percaya yang di dalam kesesakan dan penderitaan berseru kepada Tuhan; itu membangun iman dan mendorong kita selama saat-saat kita memerlukan campur tangan Allah secara khusus di dalam kehidupan kita.
Full Life: Mzm 107:6 - BERSERU-SERULAH MEREKA KEPADA TUHAN.
Nas : Mazm 107:6
Empat kali pemazmur memakai frasa ini, dan empat kali disebutkan
bahwa Allah melepaskan mereka "dari kecemasan mereka" (ayat
Mazm ...
Nas : Mazm 107:6
Empat kali pemazmur memakai frasa ini, dan empat kali disebutkan bahwa Allah melepaskan mereka "dari kecemasan mereka" (ayat Mazm 107:6,13,19,28). Allah sering kali menuntun anak-anak-Nya ke tempat di mana kemampuan diri gagal dan di mana manusia tidak dapat menolong, supaya mereka dapat berseru kepada-Nya dengan iman yang rendah hati dan tulus seperti seorang anak.
BIS -> Mzm 107:3
BIS: Mzm 107:3 - selatan selatan: Kemungkinan besar itu artinya. Menurut naskah Ibrani: Laut Tengah, artinya "barat".
selatan: Kemungkinan besar itu artinya. Menurut naskah Ibrani: Laut Tengah, artinya "barat".
Jerusalem: Mzm 107:1-43 - Nyanyian syukur dari orang-orang yang ditebus TUHAN Mazmur ini adalah semacam "doa umat" berupa ucapan syukur atas anugerah yang sudah diterimakan Tuhan. Sajak ini terpengaruh terutama oleh bagian kedua...
Mazmur ini adalah semacam "doa umat" berupa ucapan syukur atas anugerah yang sudah diterimakan Tuhan. Sajak ini terpengaruh terutama oleh bagian kedua kitab Yesaya dan sastera kebijaksanaan. Umat yang sudah kembali dari pembuangan (dan perantauan) diajak untuk bersyukur, Maz 107:1-3, karena Keluaran dahulu, Maz 107:4-9, dan Keluaran kedua, yakni kembalinya dari pembuangan, Maz 107:10-16; lalu syukur diucapkan atas pertolongan yang diberikan Tuhan kepada mereka yang menderita, Maz 107:17-22, bagi orang yang selamat dari bahaya laut, Maz 107:23-32. Bagian penutup, Maz 107:33-43, adalah semacam renungan yang digemari para bijak tentang nasib kehidupan yang dibalikkan Tuhan. Maz 107:6-9,13-16,19-22,28-32, berupa refren yang hanya dalam larik penghabisan berbeda. Sementara ahli berpendapat bahwa seluruh mazmur ini mengenai kembalinya umat dari pembuangan. Semua yang lain diartikan sebagai kiasan.
Mengenai Allah sebagai Penebus, bdk Maz 19:14+
Jerusalem: Mzm 107:4 - ke kota tempat kediaman yang dimaksud ialah negeri Palestina, tanah air kaum buangan yang sudah kembali.
yang dimaksud ialah negeri Palestina, tanah air kaum buangan yang sudah kembali.
Ende: Mzm 107:1-43 - -- Mazmur ini merupakan lagu sjukur umat dan barangkali dinjanjikan sebagai
pengiring kurban sjukur (Maz 107:22). Ia terdiri atas matjam doa
sjukur. Ajat...
Mazmur ini merupakan lagu sjukur umat dan barangkali dinjanjikan sebagai pengiring kurban sjukur (Maz 107:22). Ia terdiri atas matjam doa sjukur. Ajat 1-3(Maz 107:1-7) dan Maz 107:33-34 merupakan lagu sjukur umat jang pulang dari pembuangannja. Tetapi ajat 4-32(Maz 107:4-32) adalah lagu sjukur orang jang diselamatkan dari matjam2 bahaja: perdjalanan (Maz 107:4-9), pendjara (Maz 107:10-16), penjakit (Maz 107:17-22), pelajaran dilaut (Maz 107:23-30). Bagian masing2 lagu terachir ini sama susunannja. Namun mungkin hal2 ini harus diartikan sebagai lambang pembuangan dan pulangnja umat dari sana. Demikian seluruh mazmur mendjadi lagu sjukur umat jang pulang.
Ende: Mzm 107:4 - kota jang dapat didiami barangkali adalah Palestina, tanah-air kaum
buangan (lih. Maz 107:36).
barangkali adalah Palestina, tanah-air kaum buangan (lih. Maz 107:36).
lih. Maz 107:12,18,27.
Tertulis: "dari laut", jang berarti: "dari barat", jang sudah ada.
ditambahkan. Tertulis: "djalan kota".
Ref. Silang FULL: Mzm 107:1 - kepada Tuhan // Ia baik · kepada Tuhan: 1Taw 16:8; 1Taw 16:8; 2Taw 5:13; 2Taw 5:13
· Ia baik: 2Taw 7:3; 2Taw 7:3
Ref. Silang FULL: Mzm 107:2 - yang ditebus · yang ditebus: Mazm 106:10; Mazm 106:10; Yes 35:9; Yes 35:9
· yang ditebus: Mazm 106:10; [Lihat FULL. Mazm 106:10]; Yes 35:9; [Lihat FULL. Yes 35:9]
Ref. Silang FULL: Mzm 107:4 - padang belantara // ke kota · padang belantara: Yos 5:6; Yos 5:6
· ke kota: Mazm 107:36
· padang belantara: Yos 5:6; [Lihat FULL. Yos 5:6]
· ke kota: Mazm 107:36
Ref. Silang FULL: Mzm 107:5 - mereka lapar // dan haus · mereka lapar: Kel 16:3
· dan haus: Kel 15:22; Kel 15:22; Kel 17:2; Kel 17:2
Ref. Silang FULL: Mzm 107:7 - yang lurus // ke kota · yang lurus: Ezr 8:21; Ezr 8:21
· ke kota: Mazm 107:36
· yang lurus: Ezr 8:21; [Lihat FULL. Ezr 8:21]
· ke kota: Mazm 107:36