Teks -- Markus 7:24-37 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mrk 7:27
Full Life: Mrk 7:27 - ROTI ... BAGI ANAK-ANAK.
Nas : Mr 7:27
Kata "anak-anak" menunjuk kepada Israel. Yesus menyatakan bahwa
Injil harus diberitakan kepada bangsa Israel dahulu. Wanita itu menya...
Nas : Mr 7:27
Kata "anak-anak" menunjuk kepada Israel. Yesus menyatakan bahwa Injil harus diberitakan kepada bangsa Israel dahulu. Wanita itu menyadari hal ini, namun ia menanggapi pernyataan Kristus ini dengan kebijaksanaan, ketekunan, dan iman. Ia mengemukakan bahwa maksud Allah ialah agar bangsa lain secara tidak langsung memperoleh berkat ketika Allah memberkati Israel. Kristus membalas iman wanita tersebut dengan menyembuhkan putrinya (ayat Mr 7:28-30). Orang percaya ketika berdoa, baik untuk dirinya sendiri maupun untuk orang lain, harus bertekun dalam doa, dan kadang-kadang bahkan berbincang-bincang dengan Allah
(lihat cat. --> Mat 15:28).
[atau ref. Mat 15:28]
Sejumlah naskah menambah: dan Sidon, bdk Mat 15:21.
Jerusalem: Mrk 7:26 - seorang Yunani Bukan berkebangsaan Yunani (karena perempuan itu berkebangsaan Siro-Fenisia), tetapi berkebudayaan Yunani.
Bukan berkebangsaan Yunani (karena perempuan itu berkebangsaan Siro-Fenisia), tetapi berkebudayaan Yunani.
Ende -> Mrk 7:31
Ref. Silang FULL: Mrk 7:31 - daerah Tirus // danau Galilea // daerah Dekapolis · daerah Tirus: Mr 7:24; Mat 11:21; Mat 11:21
· danau Galilea: Mat 4:18; Mat 4:18
· daerah Dekapolis: Mat 4:25; Mr 5:20
Ref. Silang FULL: Mrk 7:32 - yang gagap // meletakkan tangan-Nya · yang gagap: Mat 9:32; Luk 11:14
· meletakkan tangan-Nya: Mr 5:23; Mr 5:23
Ref. Silang FULL: Mrk 7:34 - ke langit // menarik nafas · ke langit: Mr 6:41; Yoh 11:41
· menarik nafas: Mr 8:12
· dengan baik: Yes 35:5,6