
Teks -- Kejadian 17:1 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Kej 17:1
Full Life: Kej 17:1 - SEMBILAN PULUH SEMBILAN TAHUN.
Nas : Kej 17:1
Abram kini berusia sembilan puluh sembilan tahun dan Sarai jauh
melampaui usia yang mampu melahirkan anak. Tetapi tiga belas tahun s...
Nas : Kej 17:1
Abram kini berusia sembilan puluh sembilan tahun dan Sarai jauh melampaui usia yang mampu melahirkan anak. Tetapi tiga belas tahun setelah kelahiran Ismael dan dua puluh empat tahun setelah janji Allah yang pertama, Tuhan menampakkan diri kepada Abram dengan suatu berita dan sebuah tuntutan.
- 1) Allah menyatakan diri sebagai "Allah Yang Mahakuasa" (Ibr. _El Shaddai_), yang artinya bahwa Ia dapat melakukan segala sesuatu dan tidak ada yang mustahil bagi Dia. Sebagai Allah Yang Mahakuasa, Ia dapat menggenapi semua janji-Nya ketika secara alami tidak mungkin digenapi lagi. Dengan demikian anak Abram yang dijanjikan itu akan lahir ke dalam dunia oleh suatu mukjizat (bd. ayat Kej 17:15-19; 35:11; Yes 13:6; Rom 4:19; Ibr 11:12).
- 2) Allah menuntut bahwa Abram berjalan di hadapan-Nya dengan tidak
bercela (yaitu, mengabdi sepenuhnya untuk melaksanakan kehendak Allah).
Sama seperti iman Abram diperlukan untuk menerima perjanjian Allah,
demikian pula suatu usaha sungguh-sungguh untuk menyenangkan Allah
dituntut bagi kesinambungan berkat-berkat perjanjian dengan Allah (bd.
Kej 22:16-18). Iman Abram harus disertai ketaatan
(lihat cat. --> Rom 1:5),
[atau ref. Rom 1:5]
jikalau tidak dia akan dinyatakan tak mampu berperan serta dalam maksud-maksud abadi Allah(lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN ABRAHAM, ...).
Dengan kata lain, semua janji dan mukjizat Allah hanya akan terjadi ketika umat-Nya berusaha untuk hidup tidak bercacat dan hati mereka tetap terarah kepada-Nya (bd. Kej 5:24; 6:9; Ul 13:4;lihat cat. --> Mat 17:20).
[atau ref. Mat 17:20]
Jerusalem -> Kej 17:1-27; Kej 17:1
Jerusalem: Kej 17:1-27 - -- Ini sebuah ceritera lain mengenai perjanjian. Berasal dari tradisi Para Imam dan agak berbeda dengan kisah yang tercantum dalam bab 15 yang berasal da...
Ini sebuah ceritera lain mengenai perjanjian. Berasal dari tradisi Para Imam dan agak berbeda dengan kisah yang tercantum dalam bab 15 yang berasal dari tradisi Yahwista. Perjanjian ini meneguhkan janji-janji yang sama, tetapi kali ini disebabkan pada manusia kewajiban untuk mengusahakan kesempurnaan akhlak, Kej 17:1, ikatan keagamaan dengan Allah, Kej 17:7,19, dan sebuah perintah positip, yaitu sunat. Bdk kisah mengenai perjanjian dengan Nuh, Kej 9:9+, yang berasal dari tradisi yang sama.

Jerusalem: Kej 17:1 - Allah Yang Mahakuasa Ini (Ibraninya: El Syaddai) sebuah nama Tuhan yang tua sekali dan dipakai di zaman para bapa bangsa, Kej 28:3; 35:11; 43:14; 48:3; 49:25, dan secara k...
Ini (Ibraninya: El Syaddai) sebuah nama Tuhan yang tua sekali dan dipakai di zaman para bapa bangsa, Kej 28:3; 35:11; 43:14; 48:3; 49:25, dan secara khusus terpelihara dalam tradisi Para Imam, bdk Kel 6:3 Di luar Pentateukh nama itu jarang dipakai, kecuali dalam kitab Ayub. Terjemahan yang umum diterima, yaitu Allah yang Mahakuasa, kurang tepat. Arti kata Ibrani tidak jelas. Pernah diusulkan: Allah (dari Gunung), sesuai dengan kata syadu dalam bahasa Akad. Lebih tepat kiranya nama itu diterjemahkan sebagai Allah padang belantara. Terjemahan ini berlandaskan kata Ibrani sadeh dan arti lain yang ada pada kata Akad Syadu tadi. Dapat disimpulkan bahwa nama ilahi tsb oleh bapa leluhur bangsa Israel dibawa serta dari negeri Mesopotamia Hulu.
Ende -> Kej 17:1
Ende: Kej 17:1 - -- El = sebutan Semitis jang umum bagi Tuhan (=Allah). El-sjaddai dalam terdjemahan
Junani "Septuaginta" kebanjakan diterdjemahkan: "Tuhan Jang Mahakuasa...
El = sebutan Semitis jang umum bagi Tuhan (=Allah). El-sjaddai dalam terdjemahan Junani "Septuaginta" kebanjakan diterdjemahkan: "Tuhan Jang Mahakuasa". Mungkin gelar ini ada hubungannja dengan ibadat nenek-mojang Abram kepada Tuhan mereka dipegunungan.
Dalam Kitab Sutji sebutan ini digunakan dalam tradisi P selaku nama Tuhan selama djaman para Bapa bangsa, sebelum nama Jahwe diwahjukan kepada Musa. Dalam fasal ini ditjeritakan lagi Perdjandjian Tuhan dengan Abram menurut tradisi P (tradisi imam).
Ref. Silang FULL -> Kej 17:1
Ref. Silang FULL: Kej 17:1 - Abram berumur // kepada Abram // Yang Mahakuasa // tidak bercela · Abram berumur: Kej 12:4; Kej 12:4
· kepada Abram: Kej 12:7; Kej 12:7
· Yang Mahakuasa: Kej 28:3; 35:11; 43:14; 48:3; 49:25; Kel...
· Abram berumur: Kej 12:4; [Lihat FULL. Kej 12:4]
· kepada Abram: Kej 12:7; [Lihat FULL. Kej 12:7]
· Yang Mahakuasa: Kej 28:3; 35:11; 43:14; 48:3; 49:25; Kel 6:2; Rut 1:20; Ayub 5:17; 6:4,14; 22:21; 33:19; 36:16; Yes 13:6; Yoel 1:15; Mi 6:9
· tidak bercela: Kej 5:22; [Lihat FULL. Kej 5:22]; Kej 20:5; Ul 18:13; 1Raj 3:6; 9:4; Ayub 1:1; Mazm 15:2; 18:24; 78:72; 101:2

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 17:1-3
Matthew Henry: Kej 17:1-3 - Allah Melawat Abram
Pasal ini berisi butir-butir persetujuan yang disepakati dan diputuskan ant...
SH: Kej 17:1-14 - Perjanjian Allah dan respons iman (Senin, 3 Mei 2004) Perjanjian Allah dan respons iman
Perjanjian Allah dan respons iman.
Tiga belas tahun menunggu, masih...

SH: Kej 17:1-14 - Kontrak menguntungkan dengan Allah (Jumat, 11 April 2008) Kontrak menguntungkan dengan Allah
Judul: Kontrak menguntungkan dengan Allah
Allah membuat perjanjian ...

SH: Kej 17:1-14 - Kewajiban terhadap perjanjian (Kamis, 19 Mei 2011) Kewajiban terhadap perjanjian
Judul: Kewajiban terhadap perjanjian
Kita sering beranggapan bahwa janji...
