Teks -- Mazmur 94:20 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 94:1-23
Full Life: Mzm 94:1-23 - YA ALLAH PEMBALAS.
Nas : Mazm 94:1-23
Orang percaya seharusnya sangat berduka melihat segala
ketidakadilan, kekejaman, dan kejahatan di dunia sehingga mereka senantia...
Nas : Mazm 94:1-23
Orang percaya seharusnya sangat berduka melihat segala ketidakadilan, kekejaman, dan kejahatan di dunia sehingga mereka senantiasa berdoa kepada Allah untuk menghentikan kemenangan kejahatan dan membalas kesalahan. Yesus menyatakan bahwa umat pilihan-Nya seharusnya berseru siang dan malam kepada Allah agar "Ia akan segera membenarkan mereka" (Luk 18:7-8; juga lih. Wahy 6:10-11). Komitmen kepada keadilan dan simpati bagi mereka yang diperlakukan dengan tidak adil harus membuat kita berdoa memohon Kristus datang kembali untuk memerintah bumi dengan adil (Mat 6:10).
Jerusalem: Mzm 94:1-23 - Allah, pembela keadilan Sajak kebijaksanaan yang berdekatan dengan kitab Amsal ini mengucapkan sakit hati orang benar yang menyaksikan ketidakadilan dalam masyarakat, teristi...
Sajak kebijaksanaan yang berdekatan dengan kitab Amsal ini mengucapkan sakit hati orang benar yang menyaksikan ketidakadilan dalam masyarakat, teristimewanya ketidakadilan dari pihak para hakim, Maz 94:3-7. Maka pemazmur memohon, supaya Allah yang adil dan pembela keadilan segera membalas, Maz 94:1-2. Tuhan yang tahu segala sesuatu memang dapat menghukum orang fasik yang merasa diri aman, Maz 94:8-11. Pesajak tetap percaya pada Tuhan yang tidak meninggalkan umatNya tertindas, tetapi pasti memulihkan tata hukum, Maz 94:12-15, dan pasti menolong pemazmur sendiri dengan membinasakan kaum fasik, Maz 94:16-23. Pikiran mazmur ini di kalangan para berhikmat tradisionil, bdk Maz 5:1-12; 10:1-18; 13:1-6; 37:1-40; 73:1-28.
Ialah pengadilan, hakim-hakim yang tidak adil
Jerusalem: Mzm 94:20 - berdasarkan ketetapan Artinya: Dengan menyalahgunakan hukum hakim-hakim itu memutuskan apa yang tidak adil. Tetapi terjemahan tsb tidak pasti.
Artinya: Dengan menyalahgunakan hukum hakim-hakim itu memutuskan apa yang tidak adil. Tetapi terjemahan tsb tidak pasti.
Ende -> Mzm 94:1-23; Mzm 94:20
Ende: Mzm 94:1-23 - -- Pengarang Mazmur ini sangat sakit hati melihat ketidak-adilan dalam masjarakat
dari pihak kaum terkemuka, chususnja dari pihak hakim2 (Maz 94:3-6).
Ma...
Pengarang Mazmur ini sangat sakit hati melihat ketidak-adilan dalam masjarakat dari pihak kaum terkemuka, chususnja dari pihak hakim2 (Maz 94:3-6). Maka itu ia menjerukan kepada Jahwe, pembalasan jang adil (Maz 94:1-2), agar Ia menghukum semua, oleh karena Ia tahu se-gala2nja (Maz 94:7-11). Pengarang djuga mengutjapkan kepertjajaannja kepada Allah, jang tiada meninggalkan umatNja dan akan memuliakan tatahukum (Maz 94:12-15). Ia pasti akan menolong si pengarang sendiri dan memusnahkan kaum pendjahat (Maz 94:16-23).
jakni: hakim2 jang tak adil.
Ref. Silang FULL -> Mzm 94:20
Ref. Silang FULL: Mzm 94:20 - takhta kebusukan // berdasarkan ketetapan · takhta kebusukan: Yer 22:30; 36:30
· berdasarkan ketetapan: Mazm 58:3; Mazm 58:3
· takhta kebusukan: Yer 22:30; 36:30