Teks -- Kidung Agung 1:3 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Kid 1:2-4 - -- Ketiga ayat ini berperan sebagai kata pendahuluan kitab. Terungkap di dalamnya mana pokok bersama semua syair yang terkumpul dalam Kidung Agung. Nada ...
Ketiga ayat ini berperan sebagai kata pendahuluan kitab. Terungkap di dalamnya mana pokok bersama semua syair yang terkumpul dalam Kidung Agung. Nada kata pendahuluan ini sama dengan nada semua sajak yang berikut, yaitu nada cinta mesra yang menyala-nyala. Ada peralihan tiba-tiba dari diri orang yang ketiga (berbicara kepada orang ketiga), Kid 1:2,4 kepada diri orang kedua (langsung berbicara kepada kekasih), Kid 1:3,4. Hal semacam itu merupakan ciri khas lagu cinta, dan terdapat misalnya dalam lagu-lagu cinta yang berasal dari negeri Mesir. Kekasih laki-laki memang tidak hadir, tetapi meskipun jauh di mata ia dekat di hati kekasih perempuan yang sedang berbicara dan disertai beberapa teman, Kid 1:4, yaitu "puteri-puteri Yerusalem", Kid 1:5. Ada kesamaan antara Kid 1:2-4 ini dengan Nyanyian Nikah Raja, Maz 45:8-9,15-16.
Jerusalem: Kid 1:3 - namamu Kata "minyak" (Ibraninya:syemen) menyindir kata "namamu" (Ibraninya: syemekha)
Kata "minyak" (Ibraninya:syemen) menyindir kata "namamu" (Ibraninya: syemekha)
Ende -> Kid 1:2-4
Ende: Kid 1:2-4 - -- Dalam pendahuluan ini mempelai-Israil dalam pembuangan mengutjapkan keinginannja
kepada Radja dan mempelainja, Allah (Kid 1:2). Allah itu malahan
dike...
Dalam pendahuluan ini mempelai-Israil dalam pembuangan mengutjapkan keinginannja kepada Radja dan mempelainja, Allah (Kid 1:2). Allah itu malahan dikenal dan ditjintai bangsa2 kafir (anak2 dara). Israil bermohon, agar supaja dibebaskan oleh Allah dan boleh pulang kenegeri Palestina, milik Allah (peraduannja) untuk menikmati tjintaNja jang mesra (Kid 1:3-4).
Endetn -> Kid 1:3
Endetn: Kid 1:3 - tertjurahlah diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin. Tertulis: "ia akan ditjurahkan".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin. Tertulis: "ia akan ditjurahkan".
Ref. Silang FULL -> Kid 1:3
Ref. Silang FULL: Kid 1:3 - bau minyakmu // tercurah namamu // itu gadis-gadis · bau minyakmu: Est 2:12; Est 2:12; Mazm 45:9; Mazm 45:9
· tercurah namamu: Pengkh 7:1; Pengkh 7:1
· itu gadis-gadis: Mazm 45:15
· bau minyakmu: Est 2:12; [Lihat FULL. Est 2:12]; Mazm 45:9; [Lihat FULL. Mazm 45:9]
· tercurah namamu: Pengkh 7:1; [Lihat FULL. Pengkh 7:1]
· itu gadis-gadis: Mazm 45:15