Teks -- 2 Raja-raja 9:15--10:14 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: 2Raj 9:25 - LEMPARKANLAH MAYATNYA KE KEBUN NABOT.
Nas : 2Raj 9:25
Ahab dan Izebel, orang-tua Raja Yoram, telah menipu Nabot dengan
kejam supaya memperoleh kebunnya (1Raj 21:1-24). Kini jenazah putr...
Nas : 2Raj 9:25
Ahab dan Izebel, orang-tua Raja Yoram, telah menipu Nabot dengan kejam supaya memperoleh kebunnya (1Raj 21:1-24). Kini jenazah putra mereka dilempar ke kebun itu. Dosa orang-tua berbuah di dalam anak-anaknya bertahun-tahun setelah orang-tua itu meninggal.
Full Life: 2Raj 10:1 - YEHU MENULIS SURAT.
Nas : 2Raj 10:1
Yehu menantang para pembesar Samaria untuk memilih seorang raja dari
antara anak-anak Ahab lalu menghadapi akibat-akibat pertentang...
Nas : 2Raj 10:1
Yehu menantang para pembesar Samaria untuk memilih seorang raja dari antara anak-anak Ahab lalu menghadapi akibat-akibat pertentangan dengan Yehu sendiri (ayat 2Raj 10:1-4). Akan tetapi, para pembesar menjadi ketakutan dengan perang saraf ini sehingga bersumpah setia kepada Yehu; mereka kemudian menuruti pesan Yehu untuk membunuh keturunan Ahab (ayat 2Raj 10:5-8).
BIS -> 2Raj 9:31
Zimri: Seorang perwira Israel yang membunuh raja Israel (lihat 1Ra 16:8-12).
Jerusalem: 2Raj 9:17 - kabar damai? Raja jelas belum juga menduga bahwa ada pemberontakan dan pengkhianatan.
Raja jelas belum juga menduga bahwa ada pemberontakan dan pengkhianatan.
Jerusalem: 2Raj 9:22 - sundal Ini kiasan yang dipakai para nabi dan berarti: menyembah berhala. Mungkin tersinggung juga sundal bakti Ula 23:18+. Sundal itu khususnya dipraktekkan ...
Ini kiasan yang dipakai para nabi dan berarti: menyembah berhala. Mungkin tersinggung juga sundal bakti Ula 23:18+. Sundal itu khususnya dipraktekkan dalam agama Fenisia.
Ini tidak ada dalam terjemahan Yunani.
Jerusalem: 2Raj 9:31 - Zimri Izebel menyindir raja Zimri yang setelah membunuh raja Israel, Ela, hanya memerintah selama delapan hari, 1Ra 16:9-18.
Izebel menyindir raja Zimri yang setelah membunuh raja Israel, Ela, hanya memerintah selama delapan hari, 1Ra 16:9-18.
Jerusalem: 2Raj 9:37 - di luar Yizreel Ini berupa sisipan yang tidak ada dalam beberapa naskah terjemahan Yunani.
Ini berupa sisipan yang tidak ada dalam beberapa naskah terjemahan Yunani.
Jerusalem: 2Raj 10:1 - tujuh puluh Ini sebuah angka "kramat" yang berarti: utuh, lengkap, seluruhnya, Kej 46:27; Hak 8:30; 9:2; 12:14. Yang dimaksud ialah anak-anak dan cucu-cucu saja A...
Ini sebuah angka "kramat" yang berarti: utuh, lengkap, seluruhnya, Kej 46:27; Hak 8:30; 9:2; 12:14. Yang dimaksud ialah anak-anak dan cucu-cucu saja Ahab, tetapi terutama anak-anak Yoram
Jerusalem: 2Raj 10:1 - kota itu Dalam naskah Ibrani tertulis: Yezreel. Tetapi dalam beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc) dengan tepat terbaca: kota itu
Dalam naskah Ibrani tertulis: Yezreel. Tetapi dalam beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc) dengan tepat terbaca: kota itu
Jerusalem: 2Raj 10:1 - anak-anak Ahab Dalam naskah Ibrani tertulis: (pengaruh) Ahab. Tetapi yang dimaksudkan tentu saja anak-anak Ahab.
Dalam naskah Ibrani tertulis: (pengaruh) Ahab. Tetapi yang dimaksudkan tentu saja anak-anak Ahab.
Jerusalem: 2Raj 10:6 - kepala anak-anak tuanmu Harafiah: kepala orang-orang anak-anak tuanmu. Kalimat ini dengan sengaja kabur. Sama seperti dalam bahasa Indonesia, demikianpun dalam bahwa Ibrani k...
Harafiah: kepala orang-orang anak-anak tuanmu. Kalimat ini dengan sengaja kabur. Sama seperti dalam bahasa Indonesia, demikianpun dalam bahwa Ibrani kata rosy (kepala) dapat berarti: kepala (bagian) badan, dan pemimpin penguasa. Kala "anak-anak" dapat juga dimengerti sebagai: anak buah. Maka maksud perintah Yehu itu tidak jelas. Oleh para pembaca dimengerti: kepala badan anak-anak Ahab, 2Ra 10:7. Tetapi Yehu dapat mempersalahkan mereka dan menyatakan mereka bertanggungjawab atas pembunuhan itu, 2Ra 10:9.
Jerusalem: 2Raj 10:13 - sanak saudara Harafiah: saudara-saudara. Tetapi yang dimaksud ialah sanak saudara. Orang-orang itu mau mengunjungi anak-anak Izebel dan anak-anak Yoram. Tidak mungk...
Harafiah: saudara-saudara. Tetapi yang dimaksud ialah sanak saudara. Orang-orang itu mau mengunjungi anak-anak Izebel dan anak-anak Yoram. Tidak mungkin orang-orang itu tidak tahu akan pembunuh itu, 2Ra 10:6-7, sebab mereka baru melalui kota Samaria. Ceritera itu di sini kurang pada tempatnya.
Ende: 2Raj 2:1--13:24 - -- Bagian ini memuat beberapa tjeritera mengenai nabi Elisja', jang berasal dari
kalangan tjanterik2 nabi2, dan semula bersendiri, kemudian dihimpun dan
...
Bagian ini memuat beberapa tjeritera mengenai nabi Elisja', jang berasal dari kalangan tjanterik2 nabi2, dan semula bersendiri, kemudian dihimpun dan dimasukkan kedalam kitab Radja2 oleh si Pengarang.
Tjorak tjeritera2 ini populer. Meskipun kisah Elisja' agak serupa dengan kisah Elija, malah peristiwa2 seringkali sedjadjar, namun tokoh ini sangat berbeda dengan Elija. Ia lebih adjaib dan sangat tjampur tangan dalam urusan negara dan ia sangat "patriotik". Tetapi Elisja'djauh dibelakang Elija sebagai tokoh agama. Elisja' mengepalai sematjam tarekat "nabi" atau "tjanterik nabi". Nabi2 itu ialah orang jang membaktikan dirinja sama sekali kepada agamanja, ibadat dan kebaktian Jahwe, hidup ber-kelompok2 dan rupa2nja menjendiri. Sebenarnja mereka kadang2 bertindak sebagai pesuruh Allah, tetapi bukanlah oleh sebab mereka "tjanterik2 nabi". Anugerah itu selalu suatu pilihan pribadi, jang tak dapat disampaikan kepada seorang selain oleh Jahwe sendiri.
itu ialah penjembahan dewa2, jang sering djuga disertai persundalan.
Ende: 2Raj 10:6 - -- Rupa2nja Jehu disini main2 dengan kata Hibrani jang berarti baik kepala badan
maupun "kepala", pemimpin, pembesar. Karenanja perintah itu dapat diarti...
Rupa2nja Jehu disini main2 dengan kata Hibrani jang berarti baik kepala badan maupun "kepala", pemimpin, pembesar. Karenanja perintah itu dapat diartikan sebagai: memenggal kepala pangeran2 jang utama, maupun mengambil dan membawa pangeran2 itu kepada Jehu.
Demikianlah Jehu dapat menolak pertanggungan djawabnja atas pembunuhan pangeran2 itu (2Ra 10:9).
ditambahkan menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg.).
Ditinggalkan: "diatas keretanja".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Jizre'el".
Ref. Silang FULL -> 2Raj 9:15; 2Raj 9:16; 2Raj 9:17; 2Raj 9:20; 2Raj 9:21; 2Raj 9:22; 2Raj 9:23; 2Raj 9:24; 2Raj 9:25; 2Raj 9:26; 2Raj 9:27; 2Raj 9:28; 2Raj 9:29; 2Raj 9:30; 2Raj 9:31; 2Raj 9:33; 2Raj 9:34; 2Raj 9:36; 2Raj 9:37; 2Raj 10:1; 2Raj 10:5; 2Raj 10:7; 2Raj 10:10; 2Raj 10:11; 2Raj 10:13; 2Raj 10:14
Ref. Silang FULL: 2Raj 9:17 - Ketika jaga // kabar damai · Ketika jaga: 1Sam 14:16; 1Sam 14:16; Yes 21:6
· kabar damai: 1Sam 16:4; 1Sam 16:4
· Ketika jaga: 1Sam 14:16; [Lihat FULL. 1Sam 14:16]; Yes 21:6
· adalah seperti: 2Sam 18:27
· kebun Nabot: 1Raj 21:1-7,15-19
· ibumu Izebel: 1Raj 18:19; Wahy 2:20
· Itu tipu: 2Raj 11:14
· menarik busurnya: 1Raj 22:34; [Lihat FULL. 1Raj 22:34]
· telah mengucapkan: 1Raj 21:19-22,24-29
Ref. Silang FULL: 2Raj 9:26 - darah Nabot // firman Tuhan · darah Nabot: 1Raj 21:19; 1Raj 21:19
· firman Tuhan: 1Raj 21:29; 1Raj 21:29
· darah Nabot: 1Raj 21:19; [Lihat FULL. 1Raj 21:19]
· firman Tuhan: 1Raj 21:29; [Lihat FULL. 1Raj 21:29]
Ref. Silang FULL: 2Raj 9:27 - dekat Yibleam // ke Megido · dekat Yibleam: Hak 1:27; Hak 1:27
· ke Megido: 2Raj 23:29
· dekat Yibleam: Hak 1:27; [Lihat FULL. Hak 1:27]
· ke Megido: 2Raj 23:29
· pegawainya mengangkut: 2Raj 14:20; 23:30
· tahun kesebelas: 2Raj 8:25
· selamatkah Zimri: 1Raj 16:9-10
· mayatnyapun terinjak-injak: Mazm 7:6
· memang anak: 1Raj 16:31; [Lihat FULL. 1Raj 16:31]
Ref. Silang FULL: 2Raj 9:36 - dimakan anjing // daging · dimakan anjing: Mazm 68:24; Yer 15:3
· daging: 1Raj 21:23; 1Raj 21:23
· dimakan anjing: Mazm 68:24; Yer 15:3
· daging: 1Raj 21:23; [Lihat FULL. 1Raj 21:23]
Ref. Silang FULL: 2Raj 9:37 - seperti pupuk · seperti pupuk: Mazm 83:11; Yes 5:25; Yer 8:2; 9:22; 16:4; 25:33; Zef 1:17
· seperti pupuk: Mazm 83:11; Yes 5:25; Yer 8:2; 9:22; 16:4; 25:33; Zef 1:17
Ref. Silang FULL: 2Raj 10:1 - anak laki-laki // di Samaria // pembesar kota // para pengasuh · anak laki-laki: Hak 8:30; Hak 8:30
· di Samaria: 1Raj 13:32; 1Raj 13:32
· pembesar kota: 1Raj 21:1; 1Raj 21:1
· para pen...
· anak laki-laki: Hak 8:30; [Lihat FULL. Hak 8:30]
· di Samaria: 1Raj 13:32; [Lihat FULL. 1Raj 13:32]
· pembesar kota: 1Raj 21:1; [Lihat FULL. 1Raj 21:1]
· para pengasuh: 2Raj 10:5
· ini hamba-hambamu: Yos 9:8
Ref. Silang FULL: 2Raj 10:7 - ketujuh puluh // menaruh kepala · ketujuh puluh: 1Raj 21:21; 1Raj 21:21
· menaruh kepala: 2Sam 4:8; 2Sam 4:8
· ketujuh puluh: 1Raj 21:21; [Lihat FULL. 1Raj 21:21]
Ref. Silang FULL: 2Raj 10:10 - yang difirmankan-Nya // perantaraan Elia · yang difirmankan-Nya: 2Raj 9:7-10
· perantaraan Elia: 1Raj 21:29; 1Raj 21:29
· yang difirmankan-Nya: 2Raj 9:7-10
· perantaraan Elia: 1Raj 21:29; [Lihat FULL. 1Raj 21:29]
Ref. Silang FULL: 2Raj 10:11 - Lalu Yehu // Yehu hidup · Lalu Yehu: Hos 1:4
· Yehu hidup: 2Raj 10:14; Ayub 18:19; Mal 4:1
· Lalu Yehu: Hos 1:4
· Yehu hidup: 2Raj 10:14; Ayub 18:19; Mal 4:1
Ref. Silang FULL: 2Raj 10:13 - saudara Ahazia // ibu suri · saudara Ahazia: 2Raj 8:24,29; 2Taw 22:8
· ibu suri: 1Raj 2:19; 1Raj 2:19
· saudara Ahazia: 2Raj 8:24,29; 2Taw 22:8
Ref. Silang FULL: 2Raj 10:14 - ditinggalkannya hidup · ditinggalkannya hidup: 2Raj 10:11; 2Raj 10:11
· ditinggalkannya hidup: 2Raj 10:11; [Lihat FULL. 2Raj 10:11]