Teks -- Matius 16:24-27 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mat 16:24
Jerusalem: Mat 16:25 - -- Perkataan Yesus ini berupa paradoks. Mereka yang mengikuti Yesus mempertaruhkan dua tahap kehidupan manusia: yang sekarang dan yang akan datang. Kata ...
Perkataan Yesus ini berupa paradoks. Mereka yang mengikuti Yesus mempertaruhkan dua tahap kehidupan manusia: yang sekarang dan yang akan datang. Kata Yunani "psikhe" yang di sini searti dengan kata Ibrani "nefesy" mengandung tiga arti sekaligus: hidup (nyawa), jiwa dan diri orang. Lihat Kej 2:7; (Maz 6:5).
Var: kelakuannya
Ende -> Mat 16:24
Ende: Mat 16:24 - Menjangkal diri Arti ungkapan ini sangat luas. Dapat disadurkan sebagai:
menguasai dan mentjegah segala ketjenderungan, jang bertentangan dengan
kepentingan-kepenting...
Arti ungkapan ini sangat luas. Dapat disadurkan sebagai: menguasai dan mentjegah segala ketjenderungan, jang bertentangan dengan kepentingan-kepentingan hidup abadi dan dengan Keradjaan Allah umumnja. Lagi pula berdjuang dan rela berkurban untuk mewudjudkan tjita-tjita Keradjaan Allah pada dirinja sendiri dan orang lain.
"Mengangkat salibnja". Jaitu bukan dengan paksa, melainkan dengan rela hati menerima segala kesusahan dan pengurbanan jang perlu atau berharga untuk Keradjaan Allah dan kehidupan abadi.
Ref. Silang FULL: Mat 16:27 - Anak Manusia // akan datang // menurut perbuatannya · Anak Manusia: Mat 8:20; Mat 8:20
· akan datang: Luk 17:30; Luk 17:30; Yoh 14:3; Kis 1:11; 1Kor 1:7; 1Kor 1:7; 1Tes 2:19; 1Tes 2:19; 1T...
· Anak Manusia: Mat 8:20; [Lihat FULL. Mat 8:20]
· akan datang: Luk 17:30; [Lihat FULL. Luk 17:30]; Yoh 14:3; Kis 1:11; 1Kor 1:7; [Lihat FULL. 1Kor 1:7]; 1Tes 2:19; [Lihat FULL. 1Tes 2:19]; 1Tes 4:16; Wahy 1:7; [Lihat FULL. Wahy 1:7]; Wahy 22:7,12,20
· menurut perbuatannya: 2Taw 6:23; Ayub 34:11; Mazm 62:13; Yer 17:10; Yeh 18:20; 1Kor 3:12-15; 2Kor 5:10; Wahy 22:12