Teks -- 1 Samuel 17:8-19 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 1Sam 17:12
Beberapa terjemahan kuno: sudah tua sekali.
Ini menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani rusak.
Jerusalem: 1Sam 17:12 - lanjut usianya Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. 1Sa 17:12-31 tidak terdapat dalam terjemahan Yunani kuno. Bagian ini termasuk ke dalam tradisi yang berceriter...
Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. 1Sa 17:12-31 tidak terdapat dalam terjemahan Yunani kuno. Bagian ini termasuk ke dalam tradisi yang berceritera tentang Daud yang tidak dikenal oleh Saul, lih 1Sa 16:14+.
Jerusalem: 1Sam 17:15 - -- Ayat ini berupa sisipan yang bermaksud menggabungkan kedua tradisi mengenai Daud itu.
Ayat ini berupa sisipan yang bermaksud menggabungkan kedua tradisi mengenai Daud itu.
Ende: 1Sam 17:1--18:2 - -- Dalam bagian ini dua tradisi muntjul mengenai tjara Dawud datang dalam istana
Sjaul. Menurut 1Sa 17:1-11, jang meneruskan 1Sa 16:14-23,
Dawud dipanggi...
Dalam bagian ini dua tradisi muntjul mengenai tjara Dawud datang dalam istana Sjaul. Menurut 1Sa 17:1-11, jang meneruskan 1Sa 16:14-23, Dawud dipanggil sebagai biduan, jang lalu menjertakan Sjaul dalam pertempuran dan mengalahkan Goljat (1Sa 17:32-53). Menurut 1Sa 17:12-30 Dawud adalah seorang gembala muda, jang membawa bekal kepada kakak2nja dimedan perang. lalu muntjul raksasa Felesjet dan tradisi ini menjusul tradisi jang pertama (1Sa 17:32-53). Lalu baru ia dipanggil kedalam istana (1Sa 17:55-18:2).
Ajat ini bersifat tambahan untuk menjelaraskan kedua tradisi itu.
Tanda bukti ialah tanda (keterangan), bahwa mereka sudah menerima bekal itu.
diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani sukar untuk diartikan.
Endetn: 1Sam 17:12 - seorang diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "orang (Efrata) itu (tadi)".
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "orang (Efrata) itu (tadi)".
Endetn: 1Sam 17:12 - sudah landjut umurnja diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "diantara manusia".
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "diantara manusia".
Ditinggalkan "ikut", jang dua kali tertulis.
Ref. Silang FULL -> 1Sam 17:8; 1Sam 17:10; 1Sam 17:12; 1Sam 17:13; 1Sam 17:15; 1Sam 17:17; 1Sam 17:18
· Pilihlah: 2Sam 2:12-17
Ref. Silang FULL: 1Sam 17:10 - Aku menantang // lawan seorang · Aku menantang: 1Sam 17:26,45; 2Sam 21:21
· lawan seorang: 1Sam 17:23
· Aku menantang: 1Sam 17:26,45; 2Sam 21:21
· lawan seorang: 1Sam 17:23
Ref. Silang FULL: 1Sam 17:12 - dari Efrata // dari Betlehem // bernama Isai // mempunyai delapan · dari Efrata: Kej 35:16; Kej 35:16; Kej 48:7; Kej 48:7; Mazm 132:6
· dari Betlehem: Kej 35:19; Kej 35:19
· bernama Isai: Rut 4...
· dari Efrata: Kej 35:16; [Lihat FULL. Kej 35:16]; Kej 48:7; [Lihat FULL. Kej 48:7]; Mazm 132:6
· dari Betlehem: Kej 35:19; [Lihat FULL. Kej 35:19]
· bernama Isai: Rut 4:17; [Lihat FULL. Rut 4:17]
· mempunyai delapan: 1Sam 16:11
Ref. Silang FULL: 1Sam 17:13 - ialah Eliab // ialah Abinadab // adalah Syama · ialah Eliab: 1Sam 16:6; 1Sam 16:6
· ialah Abinadab: 1Sam 16:8
· adalah Syama: 1Sam 16:9; 1Sam 16:9
Ref. Silang FULL: 1Sam 17:15 - untuk menggembalakan // domba · untuk menggembalakan: Kej 37:2; Kej 37:2
· domba: 1Sam 16:19
· untuk menggembalakan: Kej 37:2; [Lihat FULL. Kej 37:2]
· domba: 1Sam 16:19
Ref. Silang FULL: 1Sam 17:17 - bertih gandum // ini seefa · bertih gandum: Im 23:14; Im 23:14; 1Sam 25:18
· ini seefa: Im 19:36; Im 19:36
· bertih gandum: Im 23:14; [Lihat FULL. Im 23:14]; 1Sam 25:18
· apakah kakak-kakakmu: Kej 37:14