Teks -- 1 Samuel 14:29-52 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Sebuah terjemahan kuno: kemari; Ibrani: hari ini.
BIS: 1Sam 14:41 - Urim ... Tumim Urim ... Tumim: Dua batu yang dipakai oleh imam untuk mengetahui kehendak Allah; tak jelas bagaimana batu-batu itu dipergunakan.
Urim ... Tumim: Dua batu yang dipakai oleh imam untuk mengetahui kehendak Allah; tak jelas bagaimana batu-batu itu dipergunakan.
BIS: 1Sam 14:47 - mendapat kemenangan Sebuah terjemahan kuno: mendapat kemenangan; Ibrani: bertindak jahat.
Sebuah terjemahan kuno: mendapat kemenangan; Ibrani: bertindak jahat.
Jerusalem -> 1Sam 13:1--14:52; 1Sam 14:23-46; 1Sam 14:31; 1Sam 14:33; 1Sam 14:36; 1Sam 14:41; 1Sam 14:45; 1Sam 14:47-52; 1Sam 14:47; 1Sam 14:49; 1Sam 14:52
Jerusalem: 1Sam 13:1--14:52 - -- Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya ...
Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya kedua bab ini hanya mengisahkan pembunuhan atas pasukan pendudukan (atau gubernur?) orang Filistin, balasan dari pihak orang Filistin dan pertempuran di Mikhmas yang hanya berlangsung satu hari saja. Bab 15-31 masih juga berbicara tentang masa pemerintahan raja Saul. Adapun bab 13 ini adalah majemuk juga. 1Sa 13:16-18 dan 1Sa 23 termasuk ke dalam ceritera kuno yang diteruskan dalam bab 14. 1Sa 13:7-15 berasal dari zaman kemudian. Selanjutnya penolakan Saul itu tidak tersinggung lagi. Rupanya ia mendahulukan isi bab 15.
Jerusalem: 1Sam 14:23-46 - -- Dalam bagian ini ada dua tradisi yang bercampur: 1. Saul mengumumkan puasa hingga petang hari, 1Sa 14:24; rakyat berpuasa, lalu menyerbukan diri pada ...
Dalam bagian ini ada dua tradisi yang bercampur: 1. Saul mengumumkan puasa hingga petang hari, 1Sa 14:24; rakyat berpuasa, lalu menyerbukan diri pada jarahan dengan tidak memperhatikan peraturan-peraturan agama, 1Sa 14:31-35. 2. Saul mengumumkan puasa, 1Sa 14:24; dengan tidak tahu akan perintah itu Yonatan melanggarnya, 1Sa 14:25-30, dan dengan dibuang undi ia ditunjuk sebagai orang yang bersalah, 1Sa 14:36-46.
Jerusalem: 1Sam 14:31 - sampai ke Ayalon Orang Filistin dipukul mundur melalui jalan yang biasanya mereka tempuh untuk menyerbu. Israel memperoleh sebuah kemenangan yang sungguh-sungguh besar...
Orang Filistin dipukul mundur melalui jalan yang biasanya mereka tempuh untuk menyerbu. Israel memperoleh sebuah kemenangan yang sungguh-sungguh besar. Pegunungan, ialah bagian inti negeri, direbut kembali.
Jerusalem: 1Sam 14:33 - sebuah batu besar Batu itu mau dipakai sebagai mezbah, bdk 1Sa 6:14; Hak 6:20; 13:19. Begitu penyembelihan liar dijadikan penyembelihan korban menurut aturan agama, bdk...
Batu itu mau dipakai sebagai mezbah, bdk 1Sa 6:14; Hak 6:20; 13:19. Begitu penyembelihan liar dijadikan penyembelihan korban menurut aturan agama, bdk Ima 17:1.
Jerusalem: 1Sam 14:36 - menghadap Allah Yaitu untuk bertanya kepadanya dengan memakai efod, bdk 1Sa 30:8 dan 1Sa 14:18.
Jerusalem: 1Sam 14:41 - -- Sebagai ayat ini dalam naskah Ibrani hilang dan dipilihkan menurut terjemahan-terjemahan kuno. Ayat ini menggambarkan bagaimana orang meminta keterang...
Sebagai ayat ini dalam naskah Ibrani hilang dan dipilihkan menurut terjemahan-terjemahan kuno. Ayat ini menggambarkan bagaimana orang meminta keterangan dari Tuhan dengan memakai efod itu berisikan dua buah undi (batang kayu kecil, dadu-dadu?) yang sebut urim dan tumim (mana arti kata-kata itu tidak diketahui), yang diberi makna tertentu. Undi yang ditarik memberi jawaban Allah (ya, atau tidak) atas pertanyaan yang diajukan dahulu, bdk 1Sa 23:10-12. Dapat jadi bahwa semuanya makan agak banyak waktu. Hanya imam keturunan Lewi yang berwewenang untuk membuang undi suci itu, Bil 27:21; Ula 33:8. Sesudah zaman pemerintahan Daud adat itu lama-kelamaan hilang dan tidak pernah dipulihkan kembali, bdk Ezr 2:63 = Neh 7:65. tetapi nama urim dan tumim itu diberikan kepada sepotong pakaian imam besar, bdk Kel 28:30; Ima 8:8 dan Kel 28:6+.
Jerusalem: 1Sam 14:45 - membebaskan Yonatan dibebaskan artinya ditebus sebagaimana korban yang wajib dipersembahkan kepada Tuhan dapat ditebus, Kel 13:13-15; 34:20; Ima 27:27.
Yonatan dibebaskan artinya ditebus sebagaimana korban yang wajib dipersembahkan kepada Tuhan dapat ditebus, Kel 13:13-15; 34:20; Ima 27:27.
Jerusalem: 1Sam 14:47-52 - -- Ini sebuah ringkasan pemerintahan Saul yang mirip dengan yang tercantum dalam 1Sa 7:13-15 (Samuel), dan 2Sa 8 (Daud). Bdk juga 2Sa 3:2-5; 5:13-16; 20:...
Ini sebuah ringkasan pemerintahan Saul yang mirip dengan yang tercantum dalam 1Sa 7:13-15 (Samuel), dan 2Sa 8 (Daud). Bdk juga 2Sa 3:2-5; 5:13-16; 20:23-26.
Jerusalem: 1Sam 14:47 - mendapat kemenangan Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: melakukan apa yang jahat.
Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: melakukan apa yang jahat.
Jerusalem: 1Sam 14:49 - Yiswi Ini kiranya aslinya berbunyi: Isywo, artinya: orang TUHAN (YHWH). Yiswi itu tidak lain kecuali putera Saul yang dalam 1Ta 8:33 disebut Esy-Baal (artin...
Ini kiranya aslinya berbunyi: Isywo, artinya: orang TUHAN (YHWH). Yiswi itu tidak lain kecuali putera Saul yang dalam 1Ta 8:33 disebut Esy-Baal (artinya: orang Baal = Tuan, Majikan) dan dalam 2Sa 2:8 bernama: Isyboset (artinya: orang yang kena (berasal dari) malu. "boset" (malu) mengganti Baal, ialah nama dewa negeri Kanaan.
Jerusalem: 1Sam 14:52 - dikumpulkannya Tindakan Saul itu merupakan permulaan sebuah tentara sewaan, yang berbeda dengan tentara rakyat yang dikerahkan mana kala perlu.
Tindakan Saul itu merupakan permulaan sebuah tentara sewaan, yang berbeda dengan tentara rakyat yang dikerahkan mana kala perlu.
Ende: 1Sam 14:24-30 - -- Bagian ini menjediakan 1Sa 14:36-45. Tetapi seluruh tjeritera ini
rupa2nja berasal dari lingkungan lain dan dimasukkan disini sadja.
1Sa 14:23 diterus...
Bagian ini menjediakan 1Sa 14:36-45. Tetapi seluruh tjeritera ini rupa2nja berasal dari lingkungan lain dan dimasukkan disini sadja. 1Sa 14:23 diteruskan 1Sa 14:31-35.
ini adalah kemenangan kurang besar daripada mungkin.
Ende: 1Sam 14:32 - -- Agama Israil, seperti kemudian agama Islam, melarang makan darah jang dianggap
sebagai kehidupan, jang milik Allah se-mata2 adanja.
Agama Israil, seperti kemudian agama Islam, melarang makan darah jang dianggap sebagai kehidupan, jang milik Allah se-mata2 adanja.
Ende: 1Sam 14:33 - -- Batu ini dipakai untuk menjembelih hewan itu, hingga darah dapat
mengalir keluar; tetapi batu ini djuga sebuah mesbah (1Sa 14:35).
Batu ini dipakai untuk menjembelih hewan itu, hingga darah dapat mengalir keluar; tetapi batu ini djuga sebuah mesbah (1Sa 14:35).
Ende: 1Sam 14:36 - menghadap Allah jakni untuk menanjakan kehendakNja dengan
perantaraan efod. Bagaimana undi sutji ini bekerdja dilukiskan 41-42.
jakni untuk menanjakan kehendakNja dengan perantaraan efod. Bagaimana undi sutji ini bekerdja dilukiskan 41-42.
Ende: 1Sam 14:37 - -- Allah tidak mendjawab disini berarti, bahwa undi sutji tidak bekerdja
semestinja, oleh sebab terhalang oleh salah satu dosa (Jonatan melanggar sumpah
...
Allah tidak mendjawab disini berarti, bahwa undi sutji tidak bekerdja semestinja, oleh sebab terhalang oleh salah satu dosa (Jonatan melanggar sumpah jang dibebankan Sjaul). Pada djaman itu orang belum membedakan antara kesalahan disengadja dan tidak disengadja. Semua harus dipulihkan dan dihukum.
Sjaul mulai mentjiptakan tentara jang tetap, seperti radja2 lainnja.
Endetn -> 1Sam 14:30; 1Sam 14:32; 1Sam 14:33; 1Sam 14:33; 1Sam 14:34; 1Sam 14:41; 1Sam 14:41; 1Sam 14:47; 1Sam 14:51
diperbaiki. Tertulis: "tidak".
Endetn: 1Sam 14:32 - menjerbukan diri diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani, Kere dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "membuat".
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani, Kere dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "membuat".
ditambahkan menurut maknanja.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "hari ini".
diperbaiki menurut maknanja.
Ditinggalkan "kepada", menurut terdjemahan2 kuno.
Endetn: 1Sam 14:41 - -- Bagian terbesar ajat ini diambil dari terdjemahan2 kuno. Satu garis hilang dari naskah Hibrani.
Bagian terbesar ajat ini diambil dari terdjemahan2 kuno. Satu garis hilang dari naskah Hibrani.
Endetn: 1Sam 14:47 - radja diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis "radja2". "memperoleh kemenangan", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "berbuat djahat".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis "radja2". "memperoleh kemenangan", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "berbuat djahat".
dalam naskah Hibrani berbentuk mufrad, mendjadi djamak.
Ref. Silang FULL -> 1Sam 14:29; 1Sam 14:31; 1Sam 14:32; 1Sam 14:33; 1Sam 14:34; 1Sam 14:35; 1Sam 14:36; 1Sam 14:37; 1Sam 14:38; 1Sam 14:39; 1Sam 14:41; 1Sam 14:42; 1Sam 14:43; 1Sam 14:44; 1Sam 14:45; 1Sam 14:47; 1Sam 14:48; 1Sam 14:49; 1Sam 14:50; 1Sam 14:51; 1Sam 14:52
· Ayahku mencelakakan: Yos 7:25; 1Raj 18:18
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:31 - dari Mikhmas // ke Ayalon · dari Mikhmas: 1Sam 14:5
· ke Ayalon: Yos 10:12; Yos 10:12
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:32 - menyambar jarahan // dengan darahnya · menyambar jarahan: 1Sam 15:19; Est 9:10
· dengan darahnya: Kej 9:4; Kej 9:4
· menyambar jarahan: 1Sam 15:19; Est 9:10
· dengan darahnya: Im 19:26
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:36 - tampil menghadap · tampil menghadap: Kej 25:22; Kej 25:22; Hak 18:5; Hak 18:5
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:37 - tidak menjawab · tidak menjawab: 1Sam 28:6,15; 2Sam 22:42; Mazm 18:42
· tidak menjawab: 1Sam 28:6,15; 2Sam 22:42; Mazm 18:42
· ini terjadi: Yos 7:11
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:39 - yang hidup // oleh Yonatan // akan mati · yang hidup: Bil 14:21; Bil 14:21; 2Sam 12:5; Ayub 19:25; Mazm 18:47; 42:3
· oleh Yonatan: 1Sam 14:44
· akan mati: Yos 7:15
· yang hidup: Bil 14:21; [Lihat FULL. Bil 14:21]; 2Sam 12:5; Ayub 19:25; Mazm 18:47; 42:3
· oleh Yonatan: 1Sam 14:44
· akan mati: Yos 7:15
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:41 - tidak menjawab // tidak menjawab · tidak menjawab: Kis 1:24
· tidak menjawab: Ams 16:33
· Buanglah undi: Yun 1:7
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:43 - telah kauperbuat // sedikit madu · telah kauperbuat: Yos 7:19; Yos 7:19
· sedikit madu: 1Sam 14:27; 1Sam 14:27
· telah kauperbuat: Yos 7:19; [Lihat FULL. Yos 7:19]
· sedikit madu: 1Sam 14:27; [Lihat FULL. 1Sam 14:27]
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:44 - lebih lagi // Sesungguhnya, Yonatan · lebih lagi: Rut 1:17; Rut 1:17
· Sesungguhnya, Yonatan: 1Sam 14:39
· lebih lagi: Rut 1:17; [Lihat FULL. Rut 1:17]
· Sesungguhnya, Yonatan: 1Sam 14:39
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:45 - hidup, sehelai // rakyat membebaskan · hidup, sehelai: 1Raj 1:52; Mat 10:30; Mat 10:30
· rakyat membebaskan: 2Sam 14:11
· hidup, sehelai: 1Raj 1:52; Mat 10:30; [Lihat FULL. Mat 10:30]
· rakyat membebaskan: 2Sam 14:11
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:47 - melawan Moab // bani Amon // Edom // negeri Zoba · melawan Moab: Kej 19:37; Kej 19:37
· bani Amon: Kej 19:38; Kej 19:38; 2Sam 12:31
· Edom: 1Sam 21:7
· negeri Zoba: 2Sam 8...
· melawan Moab: Kej 19:37; [Lihat FULL. Kej 19:37]
· bani Amon: Kej 19:38; [Lihat FULL. Kej 19:38]; 2Sam 12:31
· Edom: 1Sam 21:7
· negeri Zoba: 2Sam 8:3; 10:6; 23:36
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:48 - orang Amalek · orang Amalek: Kej 36:12; Kej 36:12; Bil 13:29; Hak 3:13; 1Sam 15:2,7; 27:8; 28:18; 30:13; 2Sam 1:13; 1Taw 4:43
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:49 - dan Malkisua // bernama Mikhal · dan Malkisua: 1Sam 31:2; 1Taw 8:33
· bernama Mikhal: Kej 29:26; Kej 29:26
Ref. Silang FULL: 1Sam 14:50 - bernama Abner // Ner, paman · bernama Abner: 2Sam 2:8; 3:6; 1Raj 2:5
· Ner, paman: 1Sam 10:14
· bernama Abner: 2Sam 2:8; 3:6; 1Raj 2:5
· Ner, paman: 1Sam 10:14
· Saul, dikumpulkannya: 1Sam 8:11