kecilkan semua  

Teks -- 1 Samuel 13:1-3 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Ketidaktaatan Saul waktu orang Filistin datang menyerang
13:1 Saul berumur sekian tahun ketika ia menjadi raja; dua tahun ia memerintah atas Israel. 13:2 Saul memilih tiga ribu orang dari antara orang Israel; dua ribu orang ada bersama-sama dengan Saul di Mikhmas dan di pegunungan Betel, sedang seribu orang ada bersama-sama dengan Yonatan di Gibea Benyamin, tetapi selebihnya dari rakyat itu disuruhnya pulang, masing-masing ke kemahnya. 13:3 Yonatan memukul kalah pasukan pendudukan orang Filistin yang ada di Geba; dan hal itu terdengar oleh orang Filistin. Karena itu Saul menyuruh meniup sangkakala di seluruh negeri, sebab pikirnya: "Biarlah orang Ibrani mendengarnya."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bahasa Ibrani an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · bangsa Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Betel a town of Benjamin bordering Ephraim 18 km north of Jerusalem
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Gaba a town of Benjamin assigned to the Kohathite Levites
 · Geba a town of Judah 8 km north of Jerusalem, 5 km east of Gibeon (SMM)
 · Geba-Benyamin a town of Benjamin assigned to the Kohathite Levites
 · Gibea- a town of Judah 8 km north of Jerusalem, 5 km east of Gibeon (SMM)
 · Gibeat a town of Judah 8 km north of Jerusalem, 5 km east of Gibeon (SMM)
 · Gibeon a town of Benjamin pioneered by Jeiel of Benjamin
 · Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum suku Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · orang Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Benyamin member(s) of the tribe of Benjamin
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · perempuan Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Saulus the man from Tarsus who became a great apostle to the gentiles,the first king of Isreal,son of Kish of Benjamin; king of Israel before David


Topik/Tema Kamus: Saul | Yonatan | Filistin | Samuel | Perkawinan | Filistin, Orang | Tentara, Pasukan Israel | Waktu Atau Masa | Raja | Mikhmas | Musik (Alat-alat Musik) | Gunung, Pegunungan | Orang Filistin | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: 1Sam 13:1 - -- Dalam Alkitab bahasa Ibrani, ayat 1 berbunyi: Saul berumur ... tahun ketika ia menjadi raja, dan memerintah atas Israel selama dua tahun.

Dalam Alkitab bahasa Ibrani, ayat 1 berbunyi: Saul berumur ... tahun ketika ia menjadi raja, dan memerintah atas Israel selama dua tahun.

BIS: 1Sam 13:3 - membunuh panglima Filistin membunuh panglima Filistin; atau mengalahkan pasukan perkemahan Filistin.

membunuh panglima Filistin; atau mengalahkan pasukan perkemahan Filistin.

Jerusalem: 1Sam 13:1--14:52 - -- Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya ...

Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya kedua bab ini hanya mengisahkan pembunuhan atas pasukan pendudukan (atau gubernur?) orang Filistin, balasan dari pihak orang Filistin dan pertempuran di Mikhmas yang hanya berlangsung satu hari saja. Bab 15-31 masih juga berbicara tentang masa pemerintahan raja Saul. Adapun bab 13 ini adalah majemuk juga. 1Sa 13:16-18 dan 1Sa 23 termasuk ke dalam ceritera kuno yang diteruskan dalam bab 14. 1Sa 13:7-15 berasal dari zaman kemudian. Selanjutnya penolakan Saul itu tidak tersinggung lagi. Rupanya ia mendahulukan isi bab 15.

Jerusalem: 1Sam 13:1 - Saul... Secara harafiah naskah Ibrani harus diterjemahkan sbb: Saul berumur satu tahun ketika ia menjadi raja; dua tahun ia memerintah atas Israel. Ini memang...

Secara harafiah naskah Ibrani harus diterjemahkan sbb: Saul berumur satu tahun ketika ia menjadi raja; dua tahun ia memerintah atas Israel. Ini memang tidak masuk akal. Rupanya penyusun kitab tidak tahu umur Saul waktu naik takhta, atau mungkin angka asli hilang dari naskah Ibrani. Saul juga memerintah lebih lama dari dua tahun saja. Tetapi agaknya lamanya pemerintahannya dengan sengaja dikurangi atas dasar pertimbangan teologis. Bdk Isyboset (Isybaal), seorang raja jahat yang lain, 2Sa 2:10.

Jerusalem: 1Sam 13:2 - Gibea Benyamin Mungkin ini harus diperbaiki menjadi Geba Benyamin (bdk 1Sa 15 Yunani). Memang dalam bab 13-14 ada kesulitan khusus bahwa dalam naskah Ibrani tertulis...

Mungkin ini harus diperbaiki menjadi Geba Benyamin (bdk 1Sa 15 Yunani). Memang dalam bab 13-14 ada kesulitan khusus bahwa dalam naskah Ibrani tertulis Gibea (Benyamin), sedangkan dalam terjemahan-terjemahan kuno terus terbaca: Geba (Benyamin). Rupanya Geba Benyamin lebih sesuai dengan keadaan setempat dan dengan nas-nas lain yang sejalan

Jerusalem: 1Sam 13:2 - Yonatan Ialah putera Saul, bdk 1Sa 13:16 dan kisah selanjutnya. Seluruh 1Sa 13:2 rupanya sebuah sisa tradisi tersendiri.

Ialah putera Saul, bdk 1Sa 13:16 dan kisah selanjutnya. Seluruh 1Sa 13:2 rupanya sebuah sisa tradisi tersendiri.

Jerusalem: 1Sam 13:3 - Geba Dalam terjemahan Yunani terbaca: Gibea, bdk 1Sa 10:5.

Dalam terjemahan Yunani terbaca: Gibea, bdk 1Sa 10:5.

Ende: 1Sam 13:1 - -- Naskah Hibrani disini agak rusak. Tertulis bahwa umur Sjaul waktu mendjadi radja satu tahun sadja dan ia memerintah dua tahun, hal mana tidak mungkin....

Naskah Hibrani disini agak rusak. Tertulis bahwa umur Sjaul waktu mendjadi radja satu tahun sadja dan ia memerintah dua tahun, hal mana tidak mungkin. Rupanja ajat ini adalah tambahan sadja. Pengarang tidak tahu persis umur Sjaul, jang djuga tidak ditulis, tempatnja ditinggalkan kosong. Karena itu kami menterdjemahkan "sekian". Rupa2nja sesudah angka "dua" djatuh angka lain. kami meninggalkan tempat itu kosong !!(...).

Endetn: 1Sam 13:3 - -- Ditinggalkan: "katanja: 'hendaknja orang2 Hibrani mendengar'".

Ditinggalkan: "katanja: 'hendaknja orang2 Hibrani mendengar'".

Ref. Silang FULL: 1Sam 13:2 - dua ribu // di Mikhmas // di Gibea · dua ribu: 1Sam 13:15 · di Mikhmas: 1Sam 13:5,11,23; Neh 11:31; Yes 10:28 · di Gibea: Hak 19:14; Hak 19:14

· dua ribu: 1Sam 13:15

· di Mikhmas: 1Sam 13:5,11,23; Neh 11:31; Yes 10:28

· di Gibea: Hak 19:14; [Lihat FULL. Hak 19:14]

Ref. Silang FULL: 1Sam 13:3 - pasukan pendudukan // di Geba // meniup sangkakala · pasukan pendudukan: 1Sam 10:5; 1Sam 10:5 · di Geba: Yos 18:24; Yos 18:24 · meniup sangkakala: Im 25:9; Im 25:9; Hak 3:27; Hak 3...

· pasukan pendudukan: 1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]

· di Geba: Yos 18:24; [Lihat FULL. Yos 18:24]

· meniup sangkakala: Im 25:9; [Lihat FULL. Im 25:9]; Hak 3:27; [Lihat FULL. Hak 3:27]

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Sam 13:1-7 - Orang Filistin Berperang Melawan Israel Orang-orang Israel yang menginginkan seorang raja seperti semua bangsa lain ...

SH: 1Sam 13:1-22 - Sabar dan taat. (Jumat, 5 Desember 1997) Sabar dan taat. Sabar dan taat. Dua kata itu sangat mudah diucapkan tetapi sangat sulit dilaksanakan. ...

SH: 1Sam 13:1-22 - Taat mutlak (Selasa, 24 Juni 2008) Taat mutlak Judul: Taat mutlak Ketaatan pada Tuhan bersifat mutlak. Dialah Raja sejati yang berda...

SH: 1Sam 13:1-22 - Judul: Baca Gali Alkitab 2 (Senin, 12 Mei 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 2 Apa saja yang Anda baca? 1. Bagaimana pembagian pasukan Israel antara Saul dan Yon...

SH: 1Sam 13:1-22 - Ketika Tuhan menjadi nomor 2 (Senin, 12 Mei 2014) Ketika Tuhan menjadi nomor 2 Judul: Ketika Tuhan menjadi nomor 2 Ketika dilantik menjadi raja, Saul ma...

SH: 1Sam 13:1-22 - Melihat ke Atas (Kamis, 15 Agustus 2019) Melihat ke Atas Ketika hidup menekan berat, pengharapan mulai goyah, apa yang harus dilakukan? Tetap taat dan per...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kerajaan Teokratis Tanggal Penulisan:...

Full Life: 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Samuel: Seorang Nabi yang Menjadi Pemimpin Israel (...

Matthew Henry: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini beserta kitab yang mengikutinya membawa nama Samuel sebagai...

Ende: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

TFTWMS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "HATIKU SUKA MEMBERONTAK" "Sebab itu Saul berkata:...

TFTWMS: 1 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Kita akan melihat kejadian ini dalam pelajaran yang berjudul "Keadaanku Sepertinya Tanpa ...

BIS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) I SAMUEL PENGANTAR Buku I Samuel berisi sejarah Israel dalam masa peralihan dari zaman Hakim-hakim kepada zama...

Ajaran: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat, dengan mengetahui isi kitab I Samuel, dapat mengerti bahwa kesejahteraan umat Allah ter...

Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Bagaimana bangsa Israel mendapat seorang raja KISAH TENTANG TIGA ORANGPada mulanya 1 dan 2 Samuel merupakan satu kitab. N...

Garis Besar Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] ELI DAN SAMUEL 1Sa 1:1-7:17...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA