Teks -- Mazmur 84:4-12 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mzm 84:1-12 - BETAPA DISENANGI TEMPAT KEDIAMAN-MU.
Nas : Mazm 84:2-13
Mazmur ini menggambarkan orang percaya yang demikian terikat kepada
Allah sehingga melebihi segala sesuatu mereka mendambakan un...
Nas : Mazm 84:2-13
Mazmur ini menggambarkan orang percaya yang demikian terikat kepada Allah sehingga melebihi segala sesuatu mereka mendambakan untuk berada di rumah dan kehadiran Allah (bd. pasal Mazm 42:1-12). Keinginan mereka yang terbesar ialah mengalami dekatnya Allah, menyembah Dia bersama dengan orang percaya lainnya (ayat Mazm 84:11) dan menerima berkat-berkat-Nya
(lihat cat. --> Mazm 84:5).
[atau ref. Mazm 84:5]
Full Life: Mzm 84:4 - BERBAHAGIALAH ORANG-ORANG YANG DIAM DI RUMAH-MU.
Nas : Mazm 84:5
Orang yang pergi ke rumah Tuhan mencari kehadiran-Nya akan menerima
berkat-Nya. Tercakup dalam berkat ini ialah dekatnya Allah, kek...
Nas : Mazm 84:5
Orang yang pergi ke rumah Tuhan mencari kehadiran-Nya akan menerima berkat-Nya. Tercakup dalam berkat ini ialah dekatnya Allah, kekuatan rohani yang dibaharui (ayat Mazm 84:6-8), doa yang dijawab (ayat Mazm 84:9) serta perkenan dan kehormatan (ayat Mazm 84:12;
lihat cat. --> Luk 24:50).
[atau ref. Luk 24:50]
Full Life: Mzm 84:11 - IA TIDAK MENAHAN KEBAIKAN.
Nas : Mazm 84:12
Janji ini secara khusus ditujukan kepada orang percaya yang dengan
sungguh-sungguh berusaha untuk hidup saleh dan benar. Yang dipa...
Nas : Mazm 84:12
Janji ini secara khusus ditujukan kepada orang percaya yang dengan sungguh-sungguh berusaha untuk hidup saleh dan benar. Yang dipandang baik oleh Allah berkaitan langsung dengan penggenapan maksud-Nya di dalam hidup kita. Tugas kita adalah hidup tulus dan mengandalkan Allah untuk menyediakan segala sesuatu yang baik -- jasmaniah dan rohani, bersifat sementara dan kekal (lih. Mazm 34:11; Mat 6:33; Rom 8:28; 1Kor 2:9; 1Tim 4:8).
Jerusalem: Mzm 84:1-12 - Rindu kepada kediaman Allah Ini salah satu dari "Nyanyian Sion", bdk Maz 46+, dan agaknya dipakai oleh mereka yang berziarah ke Kota Suci. berupa puji-pujian kaum peziarah mengun...
Ini salah satu dari "Nyanyian Sion", bdk Maz 46+, dan agaknya dipakai oleh mereka yang berziarah ke Kota Suci. berupa puji-pujian kaum peziarah mengungkapkan kerinduannya untuk pergi ke Rumah Tuhan, Maz 84:2-4, dan tinggal di situ seperti burung-burung tinggal dekat mezbah Tuhan, Maz 84:4. Berbahagialah mereka yang boleh tinggal di bait Allah dan boleh berziarah ke situ, Maz 84:5-6. Kerinduan hangat itu meringankan perjalanan, sehingga daerah tandus dan kersang nampak memancarkan air dan disirami hujan lembut, Maz 84:7-8. Setibanya kaum peziarah memanjatkan doa bagi mereka yang berbakti di Rumah Tuhan dan merekapun bergembira karena berada dekat Tuhan yang melimpahkan karuniaNya, Maz 84:8-12
Jerusalem: Mzm 84:6-7 - -- Kedua ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan ternyata rusak. Setiap terjemahan dikira-kirakan saja.
Kedua ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan ternyata rusak. Setiap terjemahan dikira-kirakan saja.
Jerusalem: Mzm 84:6 - lembah Baka Tidak diketahui maksudnya ada macam-macam terjemahan: lembah Mata air (Penangis?), Lembah Kering, Lembah Penadah (air). Letaknya lembah itu tidak dike...
Tidak diketahui maksudnya ada macam-macam terjemahan: lembah Mata air (Penangis?), Lembah Kering, Lembah Penadah (air). Letaknya lembah itu tidak diketahui
Jerusalem: Mzm 84:6 - hujan pada awal musim Hujan pertama sesudah musim kemarau di Palestina tiba-tiba merubah tanah yang tandus dan kersang menjadi hijau dan berbunga-bunga.
Hujan pertama sesudah musim kemarau di Palestina tiba-tiba merubah tanah yang tandus dan kersang menjadi hijau dan berbunga-bunga.
Jerusalem: Mzm 84:9 - perisai kami Bdk Maz 3:4+ Kurang jelas apakah dimaksudkan raja, imam besar atau Allah
Bdk Maz 3:4+ Kurang jelas apakah dimaksudkan raja, imam besar atau Allah
Jerusalem: Mzm 84:9 - wajah orang yang Kauurapi Yang dimaksud barangkali raja, tetapi lebih mungkin bahwa pemazmur berpikir kepada imam besar, bdk Ima 4:3; 6:22. Imam besar memang menjadi pemimpin u...
Yang dimaksud barangkali raja, tetapi lebih mungkin bahwa pemazmur berpikir kepada imam besar, bdk Ima 4:3; 6:22. Imam besar memang menjadi pemimpin umat setelah raja hilang lenyap. Kaum ziarah diajak untuk mendoakan imam besar, bdk Maz 28:8+
Jerusalem: Mzm 84:10 - di ambang pintu Adakah pemazmur, dari kalangan bani Korah, seorang petugas bait Allah, penjaga pintu, bdk 1Ta 26:1
Adakah pemazmur, dari kalangan bani Korah, seorang petugas bait Allah, penjaga pintu, bdk 1Ta 26:1
Terjemahan lain: utar-utar, atau: narapati.
Ende: Mzm 84:1-12 - -- Mazmur ini merupakan lagu djiarah. Kaum berdjiarah mengutjapkan kerinduannja
untuk pergi ke Bait-Allah (Maz 84:2-4), agar supaja boleh tinggal
disana ...
Mazmur ini merupakan lagu djiarah. Kaum berdjiarah mengutjapkan kerinduannja untuk pergi ke Bait-Allah (Maz 84:2-4), agar supaja boleh tinggal disana seperti burung2 boleh bersarang di Rumah Jahwe (Maz 84:4). Dipudji bahagialah orang2 jang boleh diam di Rumah Allah dan jang boleh berdjiarah kesana (Maz 84:5-6). Kerinduannja meringankan perdjalanan kaum berdjiarah, hingga daerah kering mendjadi se-akan2 penuh dengan air dan disirami hudjan lembut (Maz 84:7-8). Setibanja di Bait-Allah kaum mentjurahkan doanja, pun bagi imam agung dan mereka bergembira oleh karena berada dekat Jahwe, tempat orang memang dilimpahi dengan berkah dan anugerahNja (Maz 84:8-12).
ialah berminat berdjiarah.
Ende: Mzm 84:6-7 - -- Ajat2 ini dalam naskah Hibrani sedikit sukar untuk dimengerti dan
diterdjemahkan.
Ajat2 ini dalam naskah Hibrani sedikit sukar untuk dimengerti dan diterdjemahkan.
tiada diketahui maknanja. Mungkin: lembah kering.
Ende: Mzm 84:6 - hudjan pertama itu mengubah tanah Palestina dari amat kering mendjadi
menghidjau dan ber-bunga2.
itu mengubah tanah Palestina dari amat kering mendjadi menghidjau dan ber-bunga2.
disini agaknja imam agung; mungkin djuga: radja.
Endetn -> Mzm 84:6
ditambahkan.
Ref. Silang FULL: Mzm 84:5 - yang kekuatannya // mengadakan ziarah · yang kekuatannya: Mazm 81:2
· mengadakan ziarah: Yer 31:6
Ref. Silang FULL: Mzm 84:6 - bermata air // awal musim · bermata air: Ayub 38:26; Ayub 38:26
· awal musim: Yoel 2:23
· bermata air: Ayub 38:26; [Lihat FULL. Ayub 38:26]
· awal musim: Yoel 2:23
Ref. Silang FULL: Mzm 84:7 - makin kuat // hendak menghadap // di Sion · makin kuat: Ayub 17:9
· hendak menghadap: Ul 16:16; Ul 16:16
· di Sion: 1Raj 8:1
· dengarkanlah doaku: Mazm 4:2
Ref. Silang FULL: Mzm 84:9 - Lihatlah perisai // yang Kauurapi · Lihatlah perisai: Mazm 59:12
· yang Kauurapi: 1Sam 16:6; Mazm 2:2; 18:51; 132:17
· Lihatlah perisai: Mazm 59:12
· yang Kauurapi: 1Sam 16:6; Mazm 2:2; 18:51; 132:17
Ref. Silang FULL: Mzm 84:11 - adalah matahari // dan perisai // tidak menahan · adalah matahari: Yes 60:19; Yer 43:13; Wahy 21:23
· dan perisai: Kej 15:1; Kej 15:1
· tidak menahan: Mazm 34:11
· adalah matahari: Yes 60:19; Yer 43:13; Wahy 21:23
· dan perisai: Kej 15:1; [Lihat FULL. Kej 15:1]
· tidak menahan: Mazm 34:11