Teks -- 2 Samuel 21:2-22 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 2Sam 21:14
Full Life: 2Sam 21:14 - SESUDAH ITU ALLAH MENGABULKAN DOA.
Nas : 2Sam 21:14
Setelah kematian tujuh keturunan Saul (ayat 2Sam 21:8-9), Allah
kembali menjawab doa umat-Nya (bd. Yos 7:1-8:35). Nas ini juga
men...
Nas : 2Sam 21:14
Setelah kematian tujuh keturunan Saul (ayat 2Sam 21:8-9), Allah kembali menjawab doa umat-Nya (bd. Yos 7:1-8:35). Nas ini juga menunjukkan bahwa ketujuh orang ini ikut terlibat dalam pembunuhan orang Gibeon; dalam kasus di mana anak-anak tidak ikut berperan dalam dosa ayah, mereka tidak dapat dihukum (lih. Ul 24:16; 2Raj 14:6; Yeh 18:1-4,14-17).
BIS -> 2Sam 21:19
Kemungkinan besar artinya Yair; Ibrani: Yaare-Oregim.
Jerusalem -> 2Sam 21:1-14; 2Sam 21:2; 2Sam 21:3; 2Sam 21:6; 2Sam 21:6; 2Sam 21:8; 2Sam 21:10; 2Sam 21:10; 2Sam 21:15-22; 2Sam 21:16; 2Sam 21:16; 2Sam 21:16; 2Sam 21:17; 2Sam 21:19; 2Sam 21:19; 2Sam 21:20
Jerusalem: 2Sam 21:1-14 - -- Ceritera ini tidak terdapat pada tempatnya dalam kisah mengenai Daud. ia agaknya mesti ditempatkan pada waktu yang mendahului apa yang diceriterakan d...
Ceritera ini tidak terdapat pada tempatnya dalam kisah mengenai Daud. ia agaknya mesti ditempatkan pada waktu yang mendahului apa yang diceriterakan dalam bab 9. 2Sa 21:7 nampaknya sebuah sisipan yang baru kemudian disisipkan.
Jerusalem: 2Sam 21:2 - membasmi mereka Dalam kitab Suci tidak ada suatu ceritera tentang tindakan Saul itu.
Dalam kitab Suci tidak ada suatu ceritera tentang tindakan Saul itu.
Jerusalem: 2Sam 21:3 - memberkati Orang Gibeon yang tersinggung telah mengucapkan sebuah kutuk atas Israel, Kutuk itu perlu dibatalkan dengan sebuah berkat, Hak 17:2; 1Ra 2:33,44-45.
Orang Gibeon yang tersinggung telah mengucapkan sebuah kutuk atas Israel, Kutuk itu perlu dibatalkan dengan sebuah berkat, Hak 17:2; 1Ra 2:33,44-45.
Jerusalem: 2Sam 21:6 - biarlah diserahkan Karena Saul sendiri tidak ada lagi, maka pembalasan (Kisah) dikenakan pada keturunannya
Karena Saul sendiri tidak ada lagi, maka pembalasan (Kisah) dikenakan pada keturunannya
Jerusalem: 2Sam 21:6 - di Gibeon, di bukit TUHAN Begitu terbaca dalam beberapa naskah terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: di Gibea Saul, orang pilihan TUHAN.
Begitu terbaca dalam beberapa naskah terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: di Gibea Saul, orang pilihan TUHAN.
Jerusalem: 2Sam 21:8 - Merab Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno, bdk 1Sa 18:19. Dalam naskah Ibrani tertulis: Mikhal.
Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno, bdk 1Sa 18:19. Dalam naskah Ibrani tertulis: Mikhal.
Ini pakaian berkabung, 2Sa 3:31; 12:16
Jerusalem: 2Sam 21:10 - air dari langit Turunnya hujan itu adalah tanda bahwa paceklik akan berakhir. Iapun menyatakan bahwa silihan diterima Allah. Sesudahnya barulah Daud menyuruh kuburkan...
Turunnya hujan itu adalah tanda bahwa paceklik akan berakhir. Iapun menyatakan bahwa silihan diterima Allah. Sesudahnya barulah Daud menyuruh kuburkan mayat-mayat itu. Dalam hal itu Ula 21:22-23; bdk Yos 10:27, dianggap tidak berlaku.
Jerusalem: 2Sam 21:15-22 - -- Peristiwa-peristiwa yang diceriterakan di sini semua bersangkutan dengan peperangan melawan orang Filistin. Sebaik-baiknya ditempatkan sesudah 2Sa 5:1...
Peristiwa-peristiwa yang diceriterakan di sini semua bersangkutan dengan peperangan melawan orang Filistin. Sebaik-baiknya ditempatkan sesudah 2Sa 5:17-25 pada awal pemerintahan Daud. Diceritakan beberapa aduan seorang dengan seorang, bdk 1Sa 17:40+, antara beberapa pendekar orang Filistin dan Daud atau seorang pahlawan Daud, bdk juga 2Sa 23:20-21. Dalam ceritera pertama Daud diselamatkan oleh Abisai, walaupun itu tidak sesuai dengan aturan yang berlaku dalam aduan seorang dengan seorang. Lalu anak buah Daud mendesak supaya Daud tidak lagi membahayakan dirinya dengan cara demikian, 2Sa 21:17.
Jerusalem: 2Sam 21:16 - Yisbi-Benob Barangkali ini salah tulis dan nama itu perlu diperbaiki menjadi: seorang pendekar (isy benayim)
Barangkali ini salah tulis dan nama itu perlu diperbaiki menjadi: seorang pendekar (isy benayim)
Ini ditambahkan menurut terjemahan-terjemahan kuno
Ibraninya: Rafa Bdk Ula 1:28+.
Jerusalem: 2Sam 21:17 - keturunan Israel Harafiah: pelita Israel. Kiasan itu berarti: hidup umat Israel yang bergantung pada raja.
Harafiah: pelita Israel. Kiasan itu berarti: hidup umat Israel yang bergantung pada raja.
Jerusalem: 2Sam 21:19 - bin Yaare-Oregim Dalam 1Ta 20:5 terbaca: bin Yair. Mungkin naskah Ibrani Samuel rusak
Dalam 1Ta 20:5 terbaca: bin Yair. Mungkin naskah Ibrani Samuel rusak
Bdk 1Sa 17:4+.
Jerusalem: 2Sam 21:20 - tinggi perawakannya Ini menurut 1Ta 20:6. Dalam naskah Ibrani tertulis: gila perang.
Ini menurut 1Ta 20:6. Dalam naskah Ibrani tertulis: gila perang.
Ende: 2Sam 21:1--24:25 - -- Fasal2 ini bertjorak tambahan. Didalamnja terdapat beberapa peristiwa jang
terdjadi waktu pemerintahan Dawud. Si penjusun Kitab Sjemuel, tidak tahu di...
Fasal2 ini bertjorak tambahan. Didalamnja terdapat beberapa peristiwa jang terdjadi waktu pemerintahan Dawud. Si penjusun Kitab Sjemuel, tidak tahu dimana harus ditaruh dan karena itu dibubuhi disini sadja. Kisah diteruskan oleh Kitab I Radja.
Ende: 2Sam 21:1-14 - -- Tjeritera ini mengisahkan, bagaimana wangsa Sjaul dilenjapkan oleh Dawud. Sjaul
telah melanggar sumpah Josjua' kepada penduduk Gibe'on. Sebagai hukuma...
Tjeritera ini mengisahkan, bagaimana wangsa Sjaul dilenjapkan oleh Dawud. Sjaul telah melanggar sumpah Josjua' kepada penduduk Gibe'on. Sebagai hukuman Jahwe menimpakan patjeklik pada bangsa Israil. Untuk memulihkan kedjahatan Sjaul, maka keturunannja harus ditumpas. Hal mana terdjadi atas suruhan Dawud. Setelah terdjadi, maka Jahwe diperdamaikan dan bentjana berhenti. Kedjahatan Sjaul itu tidak diperdamaikan dan bentjana berhenti. Kedjahatan Sjaul itu tidak ditjeriterakan dalam Kitab Sutji. Rasa keigamaan jang nampak disini masih agak rendah dan primitip.
Tjeritera ini seharusnja ditaruh sebelum 2Sa 9:1.
Ende: 2Sam 21:4 - -- Penduduk Gibe'on menolak pemulihan berupa wang, dan tidak pula mau menerima
salah satu orang sadja untuk dibunuh. Mereka menuntut keturunan si pendjah...
Penduduk Gibe'on menolak pemulihan berupa wang, dan tidak pula mau menerima salah satu orang sadja untuk dibunuh. Mereka menuntut keturunan si pendjahat, Sjaul sendiri.
Ende: 2Sam 21:6 - -- Orang2 jang akan dibunuh itu dianggap sebagai pemulihan jang
disampaikan kepada Jahwe. Karenanja mereka digantung ditempat sutji Jahwe.
Orang2 jang akan dibunuh itu dianggap sebagai pemulihan jang disampaikan kepada Jahwe. Karenanja mereka digantung ditempat sutji Jahwe.
Ende: 2Sam 21:10 - -- Kain karung adalah lambang perkabungan. Turunnja hudjan menjatakan kedjahatan
Sjaul dipulihkan kembali dan Jahwe sudah diperdamaikan.
Dimakan oleh bin...
Kain karung adalah lambang perkabungan. Turunnja hudjan menjatakan kedjahatan Sjaul dipulihkan kembali dan Jahwe sudah diperdamaikan.
Dimakan oleh binatang dianggap sebagai tjelaka jang paling besar.
Tiga ratus misjkal perunggu adalah k.l. 5 kilo.
disini berarti: kehidupan umat.
"Meribba'al, lih. 2Sa 4:4.
Endetn: 2Sam 21:8 - Merab diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani (Luc.) dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "Mikal".
diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani (Luc.) dan terdjemahan Syriah. Tertulis: "Mikal".
Endetn: 2Sam 21:9 - hari2 permulaan diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "pada hari2 (musim) panen, pada jang per-tama2".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "pada hari2 (musim) panen, pada jang per-tama2".
Endetn: 2Sam 21:16 - Misjkal diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani (Luc.). Tertulis: "mata timbangan".
diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani (Luc.). Tertulis: "mata timbangan".
diperbaiki menurut 1Ta 20:5. Tertulis: "anak hutan tukang tenun".
Endetn: 2Sam 21:20 - berperawakan raksasa diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg). Tertulis: "Gila perang".
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg). Tertulis: "Gila perang".
Ref. Silang FULL -> 2Sam 21:2; 2Sam 21:3; 2Sam 21:4; 2Sam 21:6; 2Sam 21:7; 2Sam 21:8; 2Sam 21:9; 2Sam 21:10; 2Sam 21:12; 2Sam 21:14; 2Sam 21:15; 2Sam 21:17; 2Sam 21:18; 2Sam 21:19; 2Sam 21:21
· milik pusaka: 1Sam 26:19; [Lihat FULL. 1Sam 26:19]
· untuk membunuh: Bil 35:33-34
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:6 - kami menggantung // - · kami menggantung: Bil 25:4
· -: 1Sam 10:24; 1Sam 10:24
· kami menggantung: Bil 25:4
· -: 1Sam 10:24; [Lihat FULL. 1Sam 10:24]
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:7 - kepada Mefiboset // karena sumpah · kepada Mefiboset: 2Sam 4:4
· karena sumpah: 1Sam 18:3; 1Sam 18:3; 2Sam 9:7; 2Sam 9:7
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:8 - laki-laki Rizpa // orang Mehola · laki-laki Rizpa: 2Sam 3:7
· orang Mehola: 1Sam 18:19
· laki-laki Rizpa: 2Sam 3:7
· orang Mehola: 1Sam 18:19
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:9 - dihukum mati // pada permulaan · dihukum mati: 2Sam 16:8; 2Sam 16:8
· pada permulaan: Rut 1:22; Rut 1:22
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:10 - malam hari · malam hari: Kej 40:19; Kej 40:19; 1Sam 17:44; 1Sam 17:44
· malam hari: Kej 40:19; [Lihat FULL. Kej 40:19]; 1Sam 17:44; [Lihat FULL. 1Sam 17:44]
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:12 - mengambil tulang-tulang // Yabesh-Gilead // di Bet-San // Filistin menggantung // di Gilboa · mengambil tulang-tulang: 1Sam 31:11-13
· Yabesh-Gilead: Hak 21:8; Hak 21:8; 1Sam 11:1; 1Sam 11:1
· di Bet-San: Yos 17:11; Yos 1...
· mengambil tulang-tulang: 1Sam 31:11-13
· Yabesh-Gilead: Hak 21:8; [Lihat FULL. Hak 21:8]; 1Sam 11:1; [Lihat FULL. 1Sam 11:1]
· di Bet-San: Yos 17:11; [Lihat FULL. Yos 17:11]
· Filistin menggantung: 1Sam 31:10
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:14 - di Zela // sesudah itu // mengabulkan doa // untuk negeri · di Zela: Yos 18:28
· sesudah itu: Yos 7:26
· mengabulkan doa: 2Sam 24:25
· untuk negeri: 1Taw 8:34
· di Zela: Yos 18:28
· sesudah itu: Yos 7:26
· mengabulkan doa: 2Sam 24:25
· untuk negeri: 1Taw 8:34
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:17 - Tetapi Abisai // supaya keturunan // jangan punah · Tetapi Abisai: 2Sam 20:6
· supaya keturunan: 1Raj 11:36; 15:4; 2Raj 8:19; 2Taw 21:7; Mazm 132:17
· jangan punah: 2Sam 18:3
· Tetapi Abisai: 2Sam 20:6
· supaya keturunan: 1Raj 11:36; 15:4; 2Raj 8:19; 2Taw 21:7; Mazm 132:17
· jangan punah: 2Sam 18:3
· itu Sibkhai: 1Taw 11:29; 27:11
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:19 - orang Gat // seperti pesa · orang Gat: 1Sam 17:4; 1Sam 17:4
· seperti pesa: 1Sam 17:7; 1Sam 17:7
Ref. Silang FULL: 2Sam 21:21 - Ia mengolok-olok // anak Simea · Ia mengolok-olok: 1Sam 17:10; 1Sam 17:10
· anak Simea: 1Sam 16:9; 1Sam 16:9
· Ia mengolok-olok: 1Sam 17:10; [Lihat FULL. 1Sam 17:10]