Teks -- 1 Raja-raja 22:26-53 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 1Raj 22:41
Full Life: 1Raj 22:41 - YOSAFAT, ANAK ASA, MENJADI RAJA.
Nas : 1Raj 22:41
Untuk keterangan selanjutnya mengenai pemerintahan Asa
lihat cat. --> 1Raj 15:24.
[atau ref. 1Raj 15:24]
Nas : 1Raj 22:41
Untuk keterangan selanjutnya mengenai pemerintahan Asa
lihat cat. --> 1Raj 15:24.
[atau ref. 1Raj 15:24]
Jerusalem -> 1Raj 22:27; 1Raj 22:28; 1Raj 22:30; 1Raj 22:31; 1Raj 22:34; 1Raj 22:37; 1Raj 22:38; 1Raj 22:47; 1Raj 22:50
Jerusalem: 1Raj 22:27 - dengan selamat Terjemahan lain: sebagai pemenang; bdk 1Ra 8:9; 2Sa 19:25-31; Yer 43:12.
Terjemahan lain: sebagai pemenang; bdk 1Ra 8:9; 2Sa 19:25-31; Yer 43:12.
Jerusalem: 1Raj 22:28 - Lalu disambungnya.... Bagian ayat ini berupa sebuah sisipan yang mengutip pembukaan kitab Mikha. Sisipan itu ditambahkan oleh seorang menyadur kitab Raja-raja yang mengangg...
Bagian ayat ini berupa sebuah sisipan yang mengutip pembukaan kitab Mikha. Sisipan itu ditambahkan oleh seorang menyadur kitab Raja-raja yang menganggap kedua nabi itu satu dan sama.
Jerusalem: 1Raj 22:30 - Aku akan menyamar.... Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Menyamarlah.... Tetapi ini tidak sesuai dengan ceritera selanjutnya.
Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Menyamarlah.... Tetapi ini tidak sesuai dengan ceritera selanjutnya.
Jerusalem: 1Raj 22:31 - tiga puluh dua orang banyaknya Ini sebuah sisipan yang bersumberkan 1Ra 20:1,16, tetapi tidak terdapat dalam 2Ta 18:30.
Ini sebuah sisipan yang bersumberkan 1Ra 20:1,16, tetapi tidak terdapat dalam 2Ta 18:30.
Jerusalem: 1Raj 22:34 - dari pertempuran Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: dari perkemahan.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: dari perkemahan.
Jerusalem: 1Raj 22:37 - Raja sudah mati Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Dan matilah raja.
Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Dan matilah raja.
Jerusalem: 1Raj 22:38 - dicuci Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia cuci. Seluruh ayat 38 ini berupa sisipan yang mengingatkan 1Ra 21:19. Tetapi Nabot dib...
Jerusalem: 1Raj 22:47 - -- Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas dan barangkali rusak. Ada macam-macam tafsirannya.
Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas dan barangkali rusak. Ada macam-macam tafsirannya.
Ini tidak ada dalam terjemahan Yunani.
Ende -> 1Raj 22:39; 1Raj 22:47
Ende: 1Raj 22:39 - rumah gading jaitu istana radja jang perkakasnja dilapisi dengan gading.
Dalam ajat ini pengarang kembali kepada kisahnja sendiri mengenai sedjarah radja
Ahab, jan...
jaitu istana radja jang perkakasnja dilapisi dengan gading. Dalam ajat ini pengarang kembali kepada kisahnja sendiri mengenai sedjarah radja Ahab, jang diputuskan oleh Kisah Elisja. (1Ra 16:34).
Kisah Elisja sendiri mungkin memuat lebih banjak bahan lagi.
Wali radja itu ialah wali radja Josjafat, jang menguasai Edom.
Endetn: 1Raj 22:28 - -- Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "katanja: dengarkanlah bangsa semua" (=Mik 1:2).
Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani: "katanja: dengarkanlah bangsa semua" (=Mik 1:2).
Endetn: 1Raj 22:30 - Beta diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "samarkanlah dirimu".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "samarkanlah dirimu".
Endetn: 1Raj 22:32 - mengelilinginja diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan 2Ta 18:31. Tertulis: "mereka mendjauhkan dirinja".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan 2Ta 18:31. Tertulis: "mereka mendjauhkan dirinja".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "perkemahan".
Endetn: 1Raj 22:49 - membuat diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "sepuluh".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "sepuluh".
Ref. Silang FULL -> 1Raj 22:27; 1Raj 22:28; 1Raj 22:30; 1Raj 22:31; 1Raj 22:34; 1Raj 22:36; 1Raj 22:38; 1Raj 22:39; 1Raj 22:43; 1Raj 22:46; 1Raj 22:47; 1Raj 22:48; 1Raj 22:52; 1Raj 22:53
Ref. Silang FULL: 1Raj 22:27 - dalam penjara · dalam penjara: 2Taw 16:10; Yer 20:2; 26:21; 37:15; Ibr 11:36
· dalam penjara: 2Taw 16:10; Yer 20:2; 26:21; 37:15; Ibr 11:36
Ref. Silang FULL: 1Raj 22:31 - negeri Aram // melawan raja · negeri Aram: Kej 10:22; Kej 10:22; 2Sam 10:19; 2Sam 10:19
· melawan raja: 2Sam 17:2; 2Sam 17:2
· negeri Aram: Kej 10:22; [Lihat FULL. Kej 10:22]; 2Sam 10:19; [Lihat FULL. 2Sam 10:19]
· menarik panahnya: 2Raj 9:24; 2Taw 35:23
· ke negerinya: 2Raj 14:12
· dijilat anjing: 1Raj 21:19; [Lihat FULL. 1Raj 21:19]
Ref. Silang FULL: 1Raj 22:43 - jejak Asa // bukit-bukit pengorbanan · jejak Asa: 1Raj 8:61; 1Raj 8:61; 2Taw 17:3
· bukit-bukit pengorbanan: 1Raj 3:2; 1Raj 3:2
· ada raja: 1Raj 11:14-18; 2Raj 3:9; 8:20
Ref. Silang FULL: 1Raj 22:48 - kapal-kapal Tarsis // di Ezion-Geber · kapal-kapal Tarsis: 1Raj 9:26; 1Raj 9:26
· di Ezion-Geber: Bil 33:35; Bil 33:35
· yang jahat: 1Raj 15:26
Ref. Silang FULL: 1Raj 22:53 - kepada Baal // dilakukan ayahnya · kepada Baal: Hak 2:11; Hak 2:11
· dilakukan ayahnya: 1Raj 21:25
· kepada Baal: Hak 2:11; [Lihat FULL. Hak 2:11]
· dilakukan ayahnya: 1Raj 21:25