Teks -- Ester 5:13 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Est 5:13
Full Life: Est 5:13 - SEMUANYA ITU TIDAK BERGUNA BAGIKU.
Nas : Est 5:13
Sekalipun Haman memiliki kekayaan, kemuliaan, kuasa, dan kedudukan,
dialah seorang yang tidak puas. Mordekhai, pada pihak lain, memp...
Nas : Est 5:13
Sekalipun Haman memiliki kekayaan, kemuliaan, kuasa, dan kedudukan, dialah seorang yang tidak puas. Mordekhai, pada pihak lain, mempunyai watak kuat, keyakinan saleh, dan kepastian akan Allahnya. Haman sadar di dalam hatinya bahwa Mordekhai adalah orang yang lebih baik dari dirinya dan karena itu ia membencinya. Di mata Allah, kebesaran tidak dijumpai dalam kekayaan, kuasa, atau kedudukan, tetapi dalam kesetiaan, komitmen kepada-Nya, dan usaha mencapai sasaran-sasaran-Nya yang benar di muka bumi
(lihat cat. --> Luk 22:24-30).
[atau ref. Luk 22:24-30]
Jerusalem: Est 5:13 - para orang arif bijaksana Harafiah: orang-orang arif bijaksananya. Dalam terjemahan Yunani terbaca: sahabat-sahabatnya
Harafiah: orang-orang arif bijaksananya. Dalam terjemahan Yunani terbaca: sahabat-sahabatnya
Jerusalem: Est 5:13 - di depannya Naskah Ibrani tidak menjelaskan bagaimana halnya akan terjadi. Terjemahan Yunani memberi keterangannya. Sebab Allah yang hidup menyertainya.
Naskah Ibrani tidak menjelaskan bagaimana halnya akan terjadi. Terjemahan Yunani memberi keterangannya. Sebab Allah yang hidup menyertainya.