kecilkan semua  

Teks -- Kidung Agung 1:4-17 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
1:4 Tariklah aku di belakangmu, marilah kita cepat-cepat pergi! Sang raja telah membawa aku ke dalam maligai-maligainya. Kami akan bersorak-sorai dan bergembira karena engkau, kami akan memuji cintamu lebih dari pada anggur! Layaklah mereka cinta kepadamu! 1:5 Memang hitam aku, tetapi cantik, hai puteri-puteri Yerusalem, seperti kemah orang Kedar, seperti tirai-tirai orang Salma. 1:6 Janganlah kamu perhatikan bahwa aku hitam, karena terik matahari membakar aku. Putera-putera ibuku marah kepadaku, aku dijadikan mereka penjaga kebun-kebun anggur; kebun anggurku sendiri tak kujaga. 1:7 Ceriterakanlah kepadaku, jantung hatiku, di mana kakanda menggembalakan domba, di mana kakanda membiarkan domba-domba berbaring pada petang hari. Karena mengapa aku akan jadi serupa pengembara dekat kawanan-kawanan domba teman-temanmu? 1:8 -- Jika engkau tak tahu, hai jelita di antara wanita, ikutilah jejak-jejak domba, dan gembalakanlah anak-anak kambingmu dekat perkemahan para gembala.
Mempelai laki-laki dan mempelai perempuan puji-memuji
1:9 -- Dengan kuda betina dari pada kereta-kereta Firaun kuumpamakan engkau, manisku. 1:10 Moleklah pipimu di tengah perhiasan-perhiasan dan lehermu di tengah kalung-kalung. 1:11 Kami akan membuat bagimu perhiasan-perhiasan emas dengan manik-manik perak. 1:12 -- Sementara sang raja duduk pada mejanya, semerbak bau narwastuku. 1:13 Bagiku kekasihku bagaikan sebungkus mur, tersisip di antara buah dadaku. 1:14 Bagiku kekasihku setangkai bunga pacar di kebun-kebun anggur En-Gedi. 1:15 -- Lihatlah, cantik engkau, manisku, sungguh cantik engkau, bagaikan merpati matamu. 1:16 -- Lihatlah, tampan engkau, kekasihku, sungguh menarik; sungguh sejuk petiduran kita. 1:17 Dari kayu aras balok-balok rumah kita, dari kayu eru papan dinding-dinding kita.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · En-Gedi an oasis town in the desert of Judah by the Dead Sea
 · En-gedi an oasis town in the desert of Judah by the Dead Sea
 · Firaun the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Kedar son of Ishmael son of Abraham and Hagar,a people descended from Ishmael's son Kedar
 · Salma the tenth son of David; the father of Rehoboam; an ancestor of Jesus; the third king of Israel.,son of David and Bath-Sheba; successor of King David
 · Salomo the tenth son of David; the father of Rehoboam; an ancestor of Jesus; the third king of Israel.,son of David and Bath-Sheba; successor of King David
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin


Topik/Tema Kamus: Kidung Agung | Perempuan | Kemah Tempat Tinggal Manusia | Matahari | Kasih, Mengasihi Kristus | Kebun Anggur | Kereta | Merpati | Tulus, Ketulusan | Kuda | Gembala | Warna | Narwasti | Mur | Narwastu | Air Anggur | Kemah | Domba | Kambing | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kid 1:5 - KEMAH ORANG KEDAR. Nas : Kid 1:5 Kemah pada umumnya dibuat dari bulu domba jantan hitam. Kedar adalah sebuah suku Arab keturunan Ismael (Kej 25:13; bd. Yes 21:16-17);...

Nas : Kid 1:5

Kemah pada umumnya dibuat dari bulu domba jantan hitam. Kedar adalah sebuah suku Arab keturunan Ismael (Kej 25:13; bd. Yes 21:16-17); oleh karena itu beberapa orang telah menganjurkan bahwa mempelai wanita adalah seorang putri Arab.

Full Life: Kid 1:6 - KEBUN ANGGURKU SENDIRI TAK KUJAGA. Nas : Kid 1:6 Kakak-kakak yang kejam dari mempelai wanita telah memaksa dia untuk menjaga dan memelihara kebun anggur mereka, sesuatu yang tidak di...

Nas : Kid 1:6

Kakak-kakak yang kejam dari mempelai wanita telah memaksa dia untuk menjaga dan memelihara kebun anggur mereka, sesuatu yang tidak dilakukannya untuk kebunnya sendiri. Kerja di udara terbuka ini mungkin menyebabkan kulitnya menjadi begitu hitam, berbeda sekali dengan gadis-gadis cantik Yerusalem yang bertopi -- sekalipun kerja keras tidak merusak kecantikan dirinya yang asli (ayat Kid 1:5). Mengingat ayat-ayat ini sulit untuk menerima pandangan beberapa orang bahwa pembicaranya di sini adalah putri Firaun (1Raj 3:1). Gadis Sulam ini mungkin putri yang pertama-tama dikasihi Salomo dan dinikahinya sebelum dia mengadakan pernikahan karena persekutuan politik.

Full Life: Kid 1:9 - MANISKU. Nas : Kid 1:9 Ibraninya berarti "kawanku" dalam pengertian "sahabatku" (juga lih. Kid 2:10; 4:1,7,dst.). Inilah istilah kasih yang dipakai sebelum ...

Nas : Kid 1:9

Ibraninya berarti "kawanku" dalam pengertian "sahabatku" (juga lih. Kid 2:10; 4:1,7,dst.). Inilah istilah kasih yang dipakai sebelum menikah. Perbandingan dengan kuda pada masa itu dianggap suatu pujian.

Full Life: Kid 1:11 - PERHIASAN-PERHIASAN EMAS, DENGAN MANIK-MANIK PERAK. Nas : Kid 1:11 Berbeda dengan pakaian gembalanya yang sederhana, ia akan dihiasi dengan permata dan kalung emas bermanik-manik perak.

Nas : Kid 1:11

Berbeda dengan pakaian gembalanya yang sederhana, ia akan dihiasi dengan permata dan kalung emas bermanik-manik perak.

Full Life: Kid 1:12 - NARWASTUKU. Nas : Kid 1:12 Narwastu adalah semacam minyak wangi yang dibuat dari sebuah tanaman berbau wangi dari Himalaya.

Nas : Kid 1:12

Narwastu adalah semacam minyak wangi yang dibuat dari sebuah tanaman berbau wangi dari Himalaya.

Full Life: Kid 1:13 - SEBUNGKUS MUR. Nas : Kid 1:13 Mur adalah damar berbau harum dari kulit kayu pohon balsam yang tumbuh di Arab dan India. Seikat mur itu mungkin dimasukkan dalam se...

Nas : Kid 1:13

Mur adalah damar berbau harum dari kulit kayu pohon balsam yang tumbuh di Arab dan India. Seikat mur itu mungkin dimasukkan dalam sebuah kantong wewangian. Bahasa Ibrani dalam sisa ayat ini menunjukkan bahwa mur, bukan sang kekasih, yang akan tersisip di antara buah dadanya; dengan kata lain, pikiran tentang mempelai laki-laki akan bersama-sama dia, serta menyegarkan dia seperti halnya mur.

Full Life: Kid 1:14 - SETANGKAI BUNGA PACAR. Nas : Kid 1:14 Bunga pacar menghasilkan celupan berwarna jingga dan memiliki bau yang menyenangkan.

Nas : Kid 1:14

Bunga pacar menghasilkan celupan berwarna jingga dan memiliki bau yang menyenangkan.

Full Life: Kid 1:15 - BAGAIKAN MERPATI MATAMU. Nas : Kid 1:15 Perbandingan ini rupanya mengacu pada kepolosan. Gadis Sulam itu tidak mempergunakan lirikan-lirikan yang memikat untuk merangsang p...

Nas : Kid 1:15

Perbandingan ini rupanya mengacu pada kepolosan. Gadis Sulam itu tidak mempergunakan lirikan-lirikan yang memikat untuk merangsang perasaan yang keji.

Jerusalem: Kid 1:2-4 - -- Ketiga ayat ini berperan sebagai kata pendahuluan kitab. Terungkap di dalamnya mana pokok bersama semua syair yang terkumpul dalam Kidung Agung. Nada ...

Ketiga ayat ini berperan sebagai kata pendahuluan kitab. Terungkap di dalamnya mana pokok bersama semua syair yang terkumpul dalam Kidung Agung. Nada kata pendahuluan ini sama dengan nada semua sajak yang berikut, yaitu nada cinta mesra yang menyala-nyala. Ada peralihan tiba-tiba dari diri orang yang ketiga (berbicara kepada orang ketiga), Kid 1:2,4 kepada diri orang kedua (langsung berbicara kepada kekasih), Kid 1:3,4. Hal semacam itu merupakan ciri khas lagu cinta, dan terdapat misalnya dalam lagu-lagu cinta yang berasal dari negeri Mesir. Kekasih laki-laki memang tidak hadir, tetapi meskipun jauh di mata ia dekat di hati kekasih perempuan yang sedang berbicara dan disertai beberapa teman, Kid 1:4, yaitu "puteri-puteri Yerusalem", Kid 1:5. Ada kesamaan antara Kid 1:2-4 ini dengan Nyanyian Nikah Raja, Maz 45:8-9,15-16.

Jerusalem: Kid 1:4 - Sang raja Menurut tafsir alegorik raja itu tidak lain kecuali Tuhan. Tetapi tafsir itu sukar dipertahankan. Aselinya raja itu bukan pula raja Salomo, tetapi mem...

Menurut tafsir alegorik raja itu tidak lain kecuali Tuhan. Tetapi tafsir itu sukar dipertahankan. Aselinya raja itu bukan pula raja Salomo, tetapi mempelai laki-laki. Dalam lagu-lagu nikah di negeri Siria mempelai laki-laki dan mempelai perempuan suka disebut "raja" dan "permaisuri". Boleh jadi seluruh larik ini, Kid 1:4, terpengaruh oleh Maz 45:15.

Jerusalem: Kid 1:5--2:7 - -- Bagian ini boleh dianggap sebagai syair pertama dalam kumpulan syair-syair yang tercantum dalam Kidung Agung.

Bagian ini boleh dianggap sebagai syair pertama dalam kumpulan syair-syair yang tercantum dalam Kidung Agung.

Jerusalem: Kid 1:5 - hitam aku Mempelai perempuan berbicara, Kid 1:5-7. Ia menjadi "hitam", artinya coklat oleh karena terlanjur kena panas terik matahari waktu bekerja di kebun; ia...

Mempelai perempuan berbicara, Kid 1:5-7. Ia menjadi "hitam", artinya coklat oleh karena terlanjur kena panas terik matahari waktu bekerja di kebun; ia terpaksa bekerja di sana, Kid 1:6. Mempelai perempuan membandingkan dirinya dengan kemah kaum Badui yang berwarna hitam karena terbuat dari bulu kambing hitam. Para penyair Arab dahulu suka melawankan warna kulit putih pada gadis-gadis dari karangan atas di masyarakat (di sini; puteri-puteri Yerusalem) dengan warna kulit sahaya dan hamba yang bekerja di luar rumah

Jerusalem: Kid 1:5 - puteri-puteri Yerusalem Puteri-puteri Yerusalem (atau: Sion, Kid 3:11 adalah semacam iringan. Mereka disapa oleh pasangan mempelai, Kid 5; 2:7; 3:5,11; 5:8,16; 8:4, ataupun m...

Puteri-puteri Yerusalem (atau: Sion, Kid 3:11 adalah semacam iringan. Mereka disapa oleh pasangan mempelai, Kid 5; 2:7; 3:5,11; 5:8,16; 8:4, ataupun mereka tampil ke depan untuk membuka atau melancarkan kembali tahap baru dalam sajak, Kid 1:8; 5:9; 6:1; 6:13

Jerusalem: Kid 1:5 - tirai-tirai Yang dimaksud ialah kain yang terbuat dari bulu kambing dan dipakai untuk membuat kemah

Yang dimaksud ialah kain yang terbuat dari bulu kambing dan dipakai untuk membuat kemah

Jerusalem: Kid 1:5 - Salma Dalam naskah Ibrani tertulis (salah): Salomo. Orang Kedar dan orang Salma adalah dua suku Badui di Arabia.

Dalam naskah Ibrani tertulis (salah): Salomo. Orang Kedar dan orang Salma adalah dua suku Badui di Arabia.

Jerusalem: Kid 1:6 - kebun anggurku Bdk Yes 5:1+. Hati mempelai perempuan seluruhnya terpikat oleh kekasihnya, sehingga melalaikan kebun anggurnya.

Bdk Yes 5:1+. Hati mempelai perempuan seluruhnya terpikat oleh kekasihnya, sehingga melalaikan kebun anggurnya.

Jerusalem: Kid 1:7 - menggembalakan domba Ini mungkin menyinggung Kej 37:16. Bdk Yeh 34:1+. Dalam segenap persanjakan cinta ada dua pokok utama yang ditonjolkan. Yang satu ialah: kedua kekasih...

Ini mungkin menyinggung Kej 37:16. Bdk Yeh 34:1+. Dalam segenap persanjakan cinta ada dua pokok utama yang ditonjolkan. Yang satu ialah: kedua kekasih terpisah dan saling mencari. Pokok kedua yang menonjol (tetapi kurang) ialah: kedua kekasih bertemu dan menikmati persatuannya. Pokok pertama tsb tampil dalam Kid 3:1-4; 4:8; 5:2-8; 6:1. Kid 1:7 ini menempatkan percintaan itu pada latar belakang hidup para gembala domba-kambing, bdk kisah cinta Yakub dan Rahel, Kej 29:1-12. Latar belakang adegan yang tercantum dalam Kid 5:2-8 berbeda. Tetapi semuanya hanya buah khayal penyair, bukannya suatu kenyataan.

Jerusalem: Kid 1:8 - -- Iringan sedang berbicara.

Iringan sedang berbicara.

Jerusalem: Kid 1:9 - kuda betina Mempelai laki-laki berbicara, Kid 1:9-11, dan membandingkan buah jantungnya dengan kuda betina yang dipasang pada kereta peraga raja (Firaun). Perband...

Mempelai laki-laki berbicara, Kid 1:9-11, dan membandingkan buah jantungnya dengan kuda betina yang dipasang pada kereta peraga raja (Firaun). Perbandingan itu bagi kita mungkin agak kasar rasanya, tetapi digemari oleh para pesajak Arab dahulu buat memuji-muji kecantikan perempuan.

Jerusalem: Kid 1:12--2:7 - -- Dalam bagian ini mempelai perempuan dan mempelai laki-laki bergilir ganti angkat bicara. Mereka sedang bersama. Wangi-wangian yang mahal dan jarang te...

Dalam bagian ini mempelai perempuan dan mempelai laki-laki bergilir ganti angkat bicara. Mereka sedang bersama. Wangi-wangian yang mahal dan jarang terdapat (narwastu, mur, bunga pacar) mengibaratkan kenikmatan yang dialami dalam pertemuan kenikmatan yang dialami dalam pertemuan itu, Kid 1:12-14. Mereka saling memuji-muji, Kid 1:15-16; 2:1-3. Tempat pertemuan itu kurang jelas. Dikatakan tentang: petiduran sejuk (rindang), Kid 1:16, sebuah istana, Kid 1:17, dan rumah pesta, Kid 2:4+. Sebaliknya, jelaslah apa yang terjadi: kedua kekasih saling memeluk, Kid 2:6, dan mempelai laki-laki mengajak agar kekasihnya jangan dibangunkan orang, Kid 2:7. Ajakan itu menjadi semacam ulangan, Kid 3:5 dan Kid 8:3-4. Ajakan itu tidak perlu dianggap kurang sopan, mengingat bahwa lagu-lagu ini adalah syair pesta nikah. Dalam kumpulan syair-syair pernikahan yang tercantum dalam Kidung Agung tidak ada perkembangan atau kemajuan dalam cinta; masing-masing syair melukiskan seluruh pernikahan. Bdk Pengantar.

Jerusalem: Kid 1:12 - sang raja Bdk Kid 1:4+

Bdk Kid 1:4+

Jerusalem: Kid 1:12 - narwastuku Bdk Kid 1:3+.

Bdk Kid 1:3+.

Jerusalem: Kid 1:14 - En-Gedi Nama itu berarti: mata air kambing. Mata air itu terletak di pantai barat Laut Asin. Di situ ada sebuah waha yang subur dan di sana tumbuhan pohon-poh...

Nama itu berarti: mata air kambing. Mata air itu terletak di pantai barat Laut Asin. Di situ ada sebuah waha yang subur dan di sana tumbuhan pohon-pohon rempah-rempah serta pohon korma.

Ende: Kid 1:2-4 - -- Dalam pendahuluan ini mempelai-Israil dalam pembuangan mengutjapkan keinginannja kepada Radja dan mempelainja, Allah (Kid 1:2). Allah itu malahan dike...

Dalam pendahuluan ini mempelai-Israil dalam pembuangan mengutjapkan keinginannja kepada Radja dan mempelainja, Allah (Kid 1:2). Allah itu malahan dikenal dan ditjintai bangsa2 kafir (anak2 dara). Israil bermohon, agar supaja dibebaskan oleh Allah dan boleh pulang kenegeri Palestina, milik Allah (peraduannja) untuk menikmati tjintaNja jang mesra (Kid 1:3-4).

Ende: Kid 1:5--2:7 - -- Israil masih dalam pembuangan dan disana disiksa (hitam, pendjaga kebun anggur) oleh bangsa2 seasal (putera2 ibuku) sebagai hukuman atas kelalaiannja ...

Israil masih dalam pembuangan dan disana disiksa (hitam, pendjaga kebun anggur) oleh bangsa2 seasal (putera2 ibuku) sebagai hukuman atas kelalaiannja dahulu (kebun anggurku tidak kudjagai)(Kid 1:5-6).Ia sangat ingin pulang kepada gembalanja, Allah dan mendapat lagi berkah dan anugerah tjintaNja (mengaso), dan tidak mau bergembira dan merantau diantara bangsa2 kafir (teman2mu)(Kid 1:7). Untuk bersua dengan Tuhan ia harus kembali ke Palestina, chususnja ke Jerusjalem, dimana dahulu radja2 menggembalakan kawanan Tuhan (perkembangan para gembala), jakni Israil (Kid 1:8). Mempelai-Allah sendiri lalu menerangkan Ia ingat akan nasib umatNja, jang dibandingkan dengan nasibnja dahulu di Mesir (kuda terpasang pada kereta Fare'o)(Kid 1:9). Ia terus mentjintai Israil dan berdjandji, bahwa Ia akan memulihkan nasibnja (untaian2 kami buatkan) (Kid 1:10-11). Wawantjakap jang berikut (Kid 1:12-2:6) melukiskan kebahagiaan tjinta antara Tuhan dan Israil jang kemudian akan terlaksana di Palestina (balai2 kehidjau2an), chususnja di Jerusjalem (rumah dari pohon Aras dan Saru). Kebahagiaan ini dilukiskan se-akan sudah terwudjud. Waktu itu tjinta Tuhan laksana laskar merebut mempelaiNja. (Kid 2:4) dan mempelaipun sakitlah karena tjinta kepada Dia (Kid 2:5). Namun pada kenjataannja hal ini belum terdjadi. Tuhan sendiri menerangkan tjinta Israil belum murni dan ia belum mau sungguh2 mentjintaiNja sekuat tenaga (Kid 2:7).

Ref. Silang FULL: Kid 1:4 - dalam maligai-maligainya // dan bergembira // memuji cintamu · dalam maligai-maligainya: Mazm 45:16 · dan bergembira: Kid 2:3 · memuji cintamu: Kid 1:2; Kid 1:2

· dalam maligai-maligainya: Mazm 45:16

· dan bergembira: Kid 2:3

· memuji cintamu: Kid 1:2; [Lihat FULL. Kid 1:2]

Ref. Silang FULL: Kid 1:5 - tetapi cantik // puteri-puteri Yerusalem // orang Kedar · tetapi cantik: Kid 2:14; 4:3 · puteri-puteri Yerusalem: Kid 5:16 · orang Kedar: Kej 25:13; Kej 25:13

· tetapi cantik: Kid 2:14; 4:3

· puteri-puteri Yerusalem: Kid 5:16

· orang Kedar: Kej 25:13; [Lihat FULL. Kej 25:13]

Ref. Silang FULL: Kid 1:6 - kebun-kebun anggur · kebun-kebun anggur: Kid 2:15; 7:12; 8:12

· kebun-kebun anggur: Kid 2:15; 7:12; 8:12

Ref. Silang FULL: Kid 1:7 - membiarkan domba-domba // serupa pengembara · membiarkan domba-domba: Yes 13:20 · serupa pengembara: Kej 24:65; Kej 24:65

· membiarkan domba-domba: Yes 13:20

· serupa pengembara: Kej 24:65; [Lihat FULL. Kej 24:65]

Ref. Silang FULL: Kid 1:8 - antara wanita · antara wanita: Kid 5:9; 6:1

· antara wanita: Kid 5:9; 6:1

Ref. Silang FULL: Kid 1:9 - pada kereta-kereta · pada kereta-kereta: 2Taw 1:17

· pada kereta-kereta: 2Taw 1:17

Ref. Silang FULL: Kid 1:10 - Moleklah pipimu // tengah kalung-kalung · Moleklah pipimu: Kid 5:13 · tengah kalung-kalung: Yes 61:10

· Moleklah pipimu: Kid 5:13

· tengah kalung-kalung: Yes 61:10

Ref. Silang FULL: Kid 1:12 - mejanya, semerbak · mejanya, semerbak: Kid 4:11-14

· mejanya, semerbak: Kid 4:11-14

Ref. Silang FULL: Kid 1:13 - sebungkus mur · sebungkus mur: Kej 37:25; Kej 37:25

· sebungkus mur: Kej 37:25; [Lihat FULL. Kej 37:25]

Ref. Silang FULL: Kid 1:14 - Bagiku kekasihku // bunga pacar // anggur En-Gedi · Bagiku kekasihku: Kid 1:16; Kid 2:3,17; 5:8 · bunga pacar: Kid 4:13 · anggur En-Gedi: 1Sam 24:1; 1Sam 24:1; 2Taw 20:2; 2Taw 20:...

· Bagiku kekasihku: Kid 1:16; Kid 2:3,17; 5:8

· bunga pacar: Kid 4:13

· anggur En-Gedi: 1Sam 24:1; [Lihat FULL. 1Sam 24:1]; 2Taw 20:2; [Lihat FULL. 2Taw 20:2]

Ref. Silang FULL: Kid 1:15 - Lihatlah, cantik // bagaikan merpati · Lihatlah, cantik: Kid 4:7; 7:6 · bagaikan merpati: Mazm 74:19; Kid 2:14; 4:1; 5:2,12; 6:9; Yer 48:28

· Lihatlah, cantik: Kid 4:7; 7:6

· bagaikan merpati: Mazm 74:19; Kid 2:14; 4:1; 5:2,12; 6:9; Yer 48:28

Ref. Silang FULL: Kid 1:16 - engkau, kekasihku · engkau, kekasihku: Kid 1:14; Kid 1:14

· engkau, kekasihku: Kid 1:14; [Lihat FULL. Kid 1:14]

Ref. Silang FULL: Kid 1:17 - kayu aras · kayu aras: 1Raj 6:9

· kayu aras: 1Raj 6:9

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kid 1:2-6 - Kasih Jemaat terhadap Kristus Kasih Jemaat terhadap Kristus (1:2-6) ...

Matthew Henry: Kid 1:7-11 - Kasih Jemaat terhadap Kristus Kasih Jemaat terhadap Kristus (1:7-11) ...

Matthew Henry: Kid 1:12-17 - Percakapan antara Kristus dan Jemaat-Nya Percakapan antara Kristus dan Jemaat-Nya (1:12-17) ...

SH: Kid 1:1--2:7 - Saling mengungkap cinta (Minggu, 24 September 2006) Saling mengungkap cinta Judul: Saling mengungkap cinta Alkitab membicarakan semua aspek hidup manusia. Tid...

SH: Kid 1:1-8 - Cinta sejati (Minggu, 7 September 2014) Cinta sejati Judul: Cinta sejati Cinta sejati tidak memandang perbedaan sebagai penghalang, apalagi ka...

SH: Kid 1:1-8 - Kembali Mencinta (Minggu, 1 Januari 2023) Kembali Mencinta Penggalan lirik sebuah lagu yang terkenal pada era 1970-an, berbunyi: "Jatuh cinta berjuta rasan...

SH: Kid 1:9--2:7 - Cinta dan disiplin diri (Minggu, 14 September 2014) Cinta dan disiplin diri Judul: Cinta dan disiplin diri Pria lebih mudah tergoda oleh apa yang dilihat ...

SH: Kid 1:9--2:7 - Jebakan Cinta (Senin, 2 Januari 2023) Jebakan Cinta Tidak mudah untuk mengendalikan diri di tengah rasa cinta yang sedang bergejolak. Banyak orang yang...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Penulis : Salomo Tema : Kasih dalam Pernikahan Tanggal Penulisan: + 96...

Full Life: Kidung Agung (Garis Besar) Garis Besar Judul (Kid 1:1) I. Syair ...

Matthew Henry: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Segala tulisan dalam Kitab Suci yang, kita yakin, diilhamka...

Jerusalem: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung atau "Syir Hasy-syrim" ialah...

Ende: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) MADAH AGUNG PENDAHULUAN Kitab jang terketjil dari Kitab2 kebidjaksanaan dan jang djuga agak berlainan bentuk...

BIS: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung adalah kumpulan nyanyian cinta. Sebagian besar berupa nyanyian bersahut-sa...

Ajaran: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat dapat memahami seluruh isi Kitab Kidung Agung yang menceritakan tentang kekuatan cinta....

Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Sebuah kisah cinta JUDULNama Kidung Agung merupakan terjemahan harafiah dari judul dalam bahasa Ibrani yang artinya cara...

Garis Besar Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) [1] PENGENALAN TOKOH-TOKOH Kid 1:1-2:7...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.41 detik
dipersembahkan oleh YLSA