TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Alkitab Kuno ITL - draft BaDeNo

Bilangan 33

TSK Full Life Study Bible

33:1 · pasukan(TB)/balatentaranya(TL) <06635> [with their armies.]

· pimpinan(TB)/perintah(TL) <03027> [under the hand.]

33:1

Judul : Tempat-tempat persinggahan perjalanan orang Israel

Perikop : Bil 33:1-49


tempat-tempat persinggahan

Kel 17:1; 40:36 [Semua]

tanah Mesir,

Bil 1:1

dan Harun;

Kel 4:16; [Lihat FULL. Kel 4:16]; Kel 6:25 [Semua]



33:2 · dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan ........ tempat-tempat persinggahan(TB)/perhentiannya ........ perhentian(TL) <04550> [journeys.]

33:2

Musa menuliskan

Kel 17:14; [Lihat FULL. Kel 17:14]

perjalanan

Bil 33:1; [Lihat FULL. Bil 33:1]



33:3 · berangkat(TB)/berjalanlah(TL) <05265> [they departed.]

· pertama ......... pertama(TB)/pertama ........ pertama(TL) <07223> [in the first.]

· dinaikkan(TB)/mahakuasa(TL) <07311> [with an high.]

33:3

Mereka berangkat

Bil 10:2

dari Rameses

Kej 47:11; [Lihat FULL. Kej 47:11]

sesudah Paskah

Yos 5:10

yang dinaikkan,

Kel 14:8; [Lihat FULL. Kel 14:8]



33:4 · menguburkan(TB/TL) <06912> [buried.]

· allah(TB)/dewata(TL) <0430> [upon their gods.]

33:4

anak sulung;

Kel 4:23; [Lihat FULL. Kel 4:23]

menjatuhkan hukuman-hukuman

2Taw 24:24; Yer 15:3; Yeh 14:21 [Semua]

para allah

Kel 12:12; [Lihat FULL. Kel 12:12]



33:5 · Berangkatlah(TB)/Berjalanlah(TL) <05265> [removed.]

· Rameses(TB)/Raamsis(TL) <07486> [Rameses.]

This appears to have been the capital of the land of Goshen, and the rendezvous of the Israelites. It is placed by Jerome in the extremity of Egypt, in the Arsenoitic nome.

33:5

di Sukot.

Kel 12:37



33:6 · berangkat(TB)/berjalanlah(TL) <05265> [departed.]

· Sukot(TB/TL) <05523> [Succoth.]

Supposed to be the Such‘ mentioned by Pliny and the Scenas Mandrorum, in the Antonine Itinerary. The Editor of Calmet places it at Birket el Hadji, or "the Pilgrims' pool," a few miles east of Cairo.

· Etam(TB/TL) <0864> [Etham.]

This was evidently situated towards the north point of the Red sea. Calmet supposes it to be the same as Buthus or Butham, mentioned by Herodotus, who places it in Arabia, on the frontiers of Egypt.

33:6

padang gurun.

Kel 13:20



33:7 · berangkat(TB)/berjalanlah(TL) <05265> [they removed.]

· Baal-Zefon(TB/TL) <01189> [Baal-zephon.]

Calmet supposes this to be the Clysma of the Greeks, and the Kolzum of the Arabians. His learned Editor thinks the true situation of Baal-zephon was some miles more northerly than the present Suez.

33:7

depan Baal-Zefon,

Kel 14:9

tentangan Migdol.

Kel 14:2; [Lihat FULL. Kel 14:2]



33:8 · berangkat(TB)/berjalanlah(TL) <05265> [departed.]

· Etam(TB/TL) <0864> [Etham.]

Called Shur in Exodus; but Dr. Shaw says that Shur is a particular district of the wilderness of Etham.

33:8

dari Pi-Hahirot

Kel 14:2

tengah-tengah laut

Kel 14:22; [Lihat FULL. Kel 14:22]

di Mara.

Kel 15:23; [Lihat FULL. Kel 15:23]



33:9

33:9

mereka berkemah.

Kel 15:27



33:10 · Elim(TB/TL) <0362> [Elim.]

33:10

dari Elim,

Kel 16:1



33:11

gurun Sin.

Kel 16:1; [Lihat FULL. Kel 16:1]



33:14 · Rafidim(TB/TL) <07508> [Rephidim.]

33:14

air minum

Kel 15:22; [Lihat FULL. Kel 15:22]; Kel 17:2; [Lihat FULL. Kel 17:2] [Semua]



33:15

33:15

dari Rafidim,

Kel 17:1; [Lihat FULL. Kel 17:1]

gurun Sinai.

Kel 19:1; [Lihat FULL. Kel 19:1]



33:16 · berangkat(TB)/berjalanlah(TL) <05265> [they removed.]

· Kibrot-Taawa(TB)/Kiberot Taawa(TL) <06914> [Kibroth-hattaavah.]

That is, the graves of lust.

33:16

di Kibrot-Taawa.

Bil 11:34; [Lihat FULL. Bil 11:34]



33:17

33:17

di Hazerot.

Bil 11:35



33:18 · berangkat(TB)/Maka dari ... berjalanlah(TL) <05265> [they departed.]

· Ritma(TB/TL) <07575> [Rithmah.]

Rithmah was a place in the wilderness of Paran, near Kadesh Barnea; probably so called from the great number of juniper trees, as the name signifies, growing in that district.


33:19 · Rimon-Peros(TB)/Rimon-Paris(TL) <07428> [Rimmon-parez.]

Probably the same as Rimmon, a city of Judah and Simeon, Jos 15:32, 19:7.


33:20

di Libna.

Yos 10:29; 12:15; 15:42; 21:13; 2Raj 8:22; 19:8; 23:31; 1Taw 6:57; 2Taw 21:10; Yes 37:8; Yer 52:1 [Semua]



33:21 · Libna(TB/TL) <03841> [Libnah.]

· [Laban. Rissah.]

This is supposed, apparently with good reason, by the Editor of Calmet, to be the same with the present El Arish, a village three quarters of a league from the Mediterranean, and the last stage in Syria, on the road to Egypt.


33:24 · Har-Syafer(TB)/Syafir(TL) <08234> [Shapher.]

The Editor of Calmet, who supposes the Israelites to be now in the regular track from Gaza to Egypt, is of opinion that mount Shapher is the ancient name of mount Cassius, Catjeh, or Cati‚, a huge mole of sand, almost surrounded by the Mediterranean, on which was built a temple to Jupiter Cassius. Thevenot states, that at the village of Cati‚ there is a well of water unpleasant for drinking; but two miles off, another whose water is good after standing a little.


33:30 · Moserot(TB/TL) <04149> [Moseroth.]

This is supposed by Mr. C. Taylor, to be Ain el Mousa, (probably a corruption of Moseroth) or fountains of Moses, at the head of the western gulf of the Red sea, about seven or eight miles east from Suez, seven or eight days' journey from Gaza, and five or six from Sinai.

· [Mosera.]

33:30

di Moserot.

Ul 10:6



33:31 · Bene-Yaakan(TB)/Yakan(TL) <01142> [Bene-jaakan.]

33:31

di Bene-Yaakan.

Ul 10:6



33:32 · Hor-Gidgad(TB)/Hor-Jidjad(TL) <02735> [Hor-hagid-gad.]

· [Gudgodah.]


33:33 · Yotbata(TB/TL) <03193> [Jotbathah.]

Mr. Taylor, who imagines the Israelites to be now in the track of the Mecca pilgrims, supposes Jotbathah, which is described as "a land of brooks of water," to be Callah Nahar, a torrent, said to be good water by Dr. Shaw.

· [Jotbath.]

33:33

di Yotbata.

Ul 10:7



33:34 · Abrona(TB)/Aberona(TL) <05684> [Ebronah.]

Probably at Abiah Ailana, or Sat el Acaba, stations nearer Accaba.


33:35 · Ezion-Geber(TB)/Ezion-Jeber(TL) <06100> [Ezion-gaber.]

Dr. Shaw places this port on the western shore of the Elanitic gulf of the Red Sea. He says it is now called Meenah el Dsahab, or the golden port, by the Arabs; because it was from this place that Solomon sent his ships to Ophir. He supposes it to be about sixty miles from Sinai; and it is probable that it was near the present Accaba, i.e., the end (of the sea).

· [Ezion-geber.]

33:35

di Ezion-Geber.

Ul 2:8; 1Raj 9:26; 22:48 [Semua]



33:36 · gurun Zin Zin(TB)/padang Zin(TL) <06790 04057> [the wilderness of Zin.]

33:36

gurun Zin,

Bil 13:21; [Lihat FULL. Bil 13:21]



33:37 · Kadesh(TB)/Kades(TL) <06946> [Kadesh.]

33:37

gunung Hor,

Bil 20:22; [Lihat FULL. Bil 20:22]

tanah Edom.

Kej 36:16; [Lihat FULL. Kej 36:16]; Bil 20:16; [Lihat FULL. Bil 20:16] [Semua]



33:38

33:38

ia mati

Bil 27:13; [Lihat FULL. Bil 27:13]

keempat puluh

Kel 16:35; [Lihat FULL. Kel 16:35]

tanah Mesir,

Bil 20:25-28 [Semua]



33:40

33:40

itu raja

Kej 10:18; [Lihat FULL. Kej 10:18]

negeri Arad,

Bil 21:1; [Lihat FULL. Bil 21:1]

Tanah Negeb

Kej 12:9; [Lihat FULL. Kej 12:9]



33:41


33:42 · Funon(TB/TL) <06325> [Punon.]

Called Phainon by Eusebius, who places it between Petra and Zoar. Perhaps it is the present Tafyle, mentioned by Burckhardt.


33:43 · berkemah ... Obot ... Obot(TB)/berhenti ... Obot(TL) <088 02583> [pitched in Oboth.]

33:43

di Obot.

Bil 21:10



33:44 · Abarim(TB/TL) <05863> [Ije-abarim. or, heaps of Abarim.]

33:44

daerah Moab.

Bil 21:11; [Lihat FULL. Bil 21:11]



33:46 · Dibon-Gad(TB)/Dibon(TL) <01769> [Dibon-gad.]

· Almon-Diblataim(TB)/Almon-Dibelatayim(TL) <05963> [Almon-diblathaim.]

· [Beth-diblathaim.]

· [Diblath.]


33:47 · pegunungan(TB)/bukit(TL) <02022> [the mountains.]

These mountains were a ridge of rugged hills east of Jordan, and north and west of the Arnon. Nebo, Pisgah, and Peor, were but different names of the hills of which they were composed. Eusebius and Jerome inform us, that some part of them, as one went up to Heshbon, retained the old name of Abarim in their time; and that the part called Nebo was opposite Jericho, not far from the Jordan, six miles west from Heshbon, and seven east from Livias. Dr. Shaw describes them as "an exceeding high ridge of desolate mountains, no otherwise diversified than by a succession of naked rocks and precipices; rendered in some places the more frightful by a multiplicity of torrents, which fall on each side of them. This ridge is continued all along the eastern coast of the Dead sea." Mount Nebo is now called Djebel Attarous; and is described as a barren mountain, the highest point in the neighbourhood, with an uneven plain on the top. Burckhardt, Travels, pp. 369, 370.

33:47

pegunungan Abarim

Bil 27:12

depan Nebo.

Bil 32:3



33:48 · dataran(TB)/padang-padang(TL) <06160> [in the plains.]

33:48

pegunungan Abarim,

Bil 27:12

dataran Moab

Bil 26:3; [Lihat FULL. Bil 26:3]

sungai Yordan

Kej 13:10; [Lihat FULL. Kej 13:10]

dekat Yerikho.

Bil 22:1; Yos 12:9 [Semua]



33:49 · Bet-Yesimot(TB)/Yesimot(TL) <01020> [Beth-jesimoth.]

Probably the place called Bethsimath by Eusebius, east of Jordan, and about ten miles south of Jericho.

· Abel-Sitim(TB)/Abel-Sittim(TL) <063> [Abel-shittim. or, the plains of Shittim.]

This place, according to Josephus, (Ant. 1. iv. c. 7,  1. Bell. 1. v. c. 3,) who calls it Abela, was 60 furlongs east of Jordan.

33:49

dari Bet-Yesimot

Yos 12:3; 13:20; Yeh 25:9 [Semua]

ke Abel-Sitim

Bil 21:16; [Lihat FULL. Bil 21:16]



33:50

33:50

Judul : Apa yang harus dilakukan sesudah tanah Kanaan direbut

Perikop : Bil 33:50-56


sungai Yordan

Bil 33:48



33:51

33:51

tanah Kanaan,

Bil 34:2; Yos 3:17 [Semua]



33:52

33:52

segala bukit

Im 26:1; [Lihat FULL. Im 26:1]; Mazm 106:34-36 [Semua]



33:53

33:53

untuk diduduki.

Ul 11:31; 17:14; Yos 1:11; 21:43 [Semua]



33:54 · membagi .................................................. membagi(TB)/bahagi ............................................... beroleh bahagianmu(TL) <05157> [ye shall divide.]

· jumlahnya .... bahagian pusakanya pusaka ......... bahagian pusakanya .... pusaka(TB)/besarkan bahagian pusakanya .......... bahagian pusakanya(TL) <05159 07235> [give the more inheritance. Heb. multiply his inheritance.]

· bahagian pusakanya pusaka ........ jumlahnya bahagian pusakanya .... pusaka(TB)/bahagian pusakanya ......... kecilkan bahagian pusakanya(TL) <05159 04591> [give the less inheritance. Heb. diminish his inheritance in the place.]

33:54

membuang undi

Im 16:8; [Lihat FULL. Im 16:8]; Bil 36:2 [Semua]

menurut kaummu:

Bil 26:54

yang kecil;

Bil 35:8

menurut suku

Yos 18:10



33:55 · selumbar(TB)/duri(TL) <07899> [shall be pricks.]

33:55

seperti duri

Yos 23:13; Hak 2:3; Mazm 106:36; Yes 55:13; Yeh 2:6; 28:24; Mi 7:4; 2Kor 12:7 [Semua]


Catatan Frasa: JIKA KAMU TIDAK MENGHALAU PENDUDUK NEGERI ITU.


33:56

33:56

kepada mereka.

Bil 14:28




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA