Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yunus 3:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yun 3:5

Orang Niniwe percaya kepada Allah 1 , lalu mereka mengumumkan puasa dan mereka, baik orang dewasa maupun anak-anak, mengenakan kain kabung. v 

AYT (2018)

Orang-orang Niniwe percaya kepada Allah. Mereka menyerukan puasa dan mengenakan kain kabung, dari yang terbesar sampai yang terkecil di antara mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yun 3:5

Maka percayalah orang Ninewe itu akan Allah, lalu diserantakannya suatu hari puasa, dan mereka itu berpakaikan kain karung, dari pada besar dan kecil.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yun 3:5

Penduduk Niniwe percaya kepada pesan Allah itu. Seluruh rakyat memutuskan untuk berpuasa, dan semua orang, baik besar maupun kecil, memakai kain karung untuk menunjukkan bahwa mereka menyesali dosa-dosa mereka.

TSI (2014)

Penduduk Niniwe menjadi percaya dengan pesan Allah yang disampaikan oleh Yunus. Mereka memutuskan untuk berpuasa— baik orang besar maupun orang kecil, memakai kain karung untuk menunjukkan bahwa mereka menyesali dosa-dosa mereka.

MILT (2008)

Orang-orang Niniwe menjadi percaya kepada Allah Elohim 0430 dan mereka menyerukan untuk berpuasa dan mengenakan pakaian kabung, dari yang tertinggi di antara mereka bahkan sampai yang terendah.

Shellabear 2011 (2011)

Orang Niniwe percaya kepada Allah. Mereka mengumumkan puasa, dan mereka semua, dari yang besar sampai yang kecil, mengenakan kain kabung.

AVB (2015)

Orang Niniwe percaya kepada Allah lalu mereka mengumumkan puasa, dan kesemua warganya daripada yang terbesar sampai yang terkecil memakai pakaian berkabung.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yun 3:5

Orang
<0376>
Niniwe
<05210>
percaya
<0539>
kepada Allah
<0430>
, lalu mereka mengumumkan
<07121>
puasa
<06685>
dan mereka, baik orang dewasa
<01419>
maupun
<05704>
anak-anak
<06996>
, mengenakan
<03847>
kain kabung
<08242>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yun 3:5

Maka percayalah
<0539>
orang
<0376>
Ninewe
<05210>
itu akan Allah
<0430>
, lalu diserantakannya
<07121>
suatu hari puasa
<06685>
, dan mereka itu berpakaikan
<03847>
kain karung
<08242>
, dari pada besar
<01419>
dan kecil
<06996>
.
AYT ITL
Orang-orang
<0376>
Niniwe
<05210>
percaya
<0539>
kepada Allah
<0430>
. Mereka menyerukan
<07121>
puasa
<06685>
dan mengenakan
<03847>
kain kabung
<08242>
, dari yang terbesar
<01419>
sampai
<05704>
yang terkecil
<06996>
di antara mereka.
AVB ITL
Orang
<0376>
Niniwe
<05210>
percaya
<0539>
kepada Allah
<0430>
lalu mereka mengumumkan
<07121>
puasa
<06685>
, dan kesemua warganya daripada yang terbesar
<01419>
sampai
<05704>
yang terkecil
<06996>
memakai
<03847>
pakaian berkabung
<08242>
.
HEBREW
Mnjq
<06996>
dew
<05704>
Mlwdgm
<01419>
Myqv
<08242>
wsblyw
<03847>
Mwu
<06685>
warqyw
<07121>
Myhlab
<0430>
hwnyn
<05210>
ysna
<0376>
wnymayw (3:5)
<0539>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yun 3:5

Orang Niniwe percaya kepada Allah 1 , lalu mereka mengumumkan puasa dan mereka, baik orang dewasa maupun anak-anak, mengenakan kain kabung. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yun 3:5

3 Orang Niniwe percaya 1  kepada Allah, lalu 2  mereka mengumumkan 2  puasa dan mereka, baik orang dewasa maupun anak-anak, mengenakan kain kabung.

Catatan Full Life

Yun 3:5 1

Nas : Yun 3:5

Teks :
  1. 1) Orang Niniwe menerima berita Yunus, sambil percaya bahwa mereka akan binasa kecuali bertobat. Sebagai ungkapan lahiriah dari pertobatan dan kerendahan hati yang sungguh-sungguh, mereka berpuasa (bd. 1Sam 7:6; 2Sam 1:12) dan memakai kain kabung (kain kasar, biasanya dibuat dari bulu kambing; bd. 2Sam 3:31; 2Raj 19:1-2).
  2. 2) Yesus mengatakan bahwa Niniwe akan berdiri pada hari penghakiman untuk menghukum Israel atas kegagalan mereka untuk bertobat dan percaya kepada-Nya (Mat 12:41).

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA