Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 25:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 25:4

Tetapi anak-anak mereka tidak dihukum mati olehnya, melainkan ia bertindak sesuai dengan apa yang tertulis dalam Taurat, yakni kitab Musa, n  di mana TUHAN telah memberi perintah: "Janganlah ayah mati karena anaknya, janganlah juga anak mati karena ayahnya, melainkan setiap orang harus mati karena dosanya o  sendiri."

AYT (2018)

Namun, dia tidak membunuh anak-anak mereka, melainkan bertindak sesuai dengan apa yang tertulis dalam Taurat, yaitu kitab Musa, tempat TUHAN memberi perintah yang berbunyi, “Ayah tidak boleh dihukum mati karena anaknya, dan anak tidak boleh dihukum mati karena ayahnya. Setiap orang harus mati karena dosanya sendiri.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 25:4

Tetapi tiada dibunuhnya anak-anak mereka itu, melainkan dibuatnya seperti tersurat dalam taurat, yaitu kitab Musa, tempat firman Tuhan, bunyinya: Bahwa orang tua tiada akan dibunuh karena sebab anak-anaknya, dan anak-anakpun tiada akan dibunuh karena sebab orang tuanya, melainkan tiap-tiap orang akan dibunuh karena sebab dosa dirinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 25:4

Tetapi anak-anak pegawai-pegawai itu tidak dibunuhnya karena ia menuruti perintah TUHAN dalam Buku Musa yang berbunyi, "Jangan menghukum mati orang tua karena kejahatan yang dilakukan oleh anak-anak mereka, dan jangan menghukum mati anak-anak karena kejahatan yang dilakukan oleh orang tua mereka. Setiap orang hanya boleh dihukum mati karena kejahatan yang dilakukannya sendiri."

MILT (2008)

Namun dia tidak membunuh anak-anak mereka, tetapi bertindak sesuai dengan apa yang tertulis dalam torat, di dalam kitab Musa, yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan, dengan berkata, "Bapak-bapak tidak akan mati untuk anak-anaknya, dan anak-anak tidak akan mati untuk bapak-bapaknya; tetapi setiap orang akan mati karena dosanya sendiri."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi anak-anak mereka tidak dihukumnya mati; hal itu sejalan dengan apa yang tertulis dalam Kitab Suci Taurat yang disampaikan Allah melalui Musa. Di situ ALLAH memberi perintah: "Ayah tidak boleh dihukum mati karena anaknya, dan anak tidak boleh dihukum mati karena ayahnya, melainkan setiap orang harus dihukum mati karena dosanya sendiri."

AVB (2015)

Tetapi para anak mereka tidak dihukumnya mati; iaitu sejajar dengan apa yang tertulis dalam Kitab Suci Taurat yang disampaikan Allah melalui Musa. Dalamnya TUHAN memberikan perintah: “Seorang ayah tidak boleh dihukum mati kerana anaknya, dan anak tidak boleh dihukum mati kerana ayahnya. Hendaklah setiap orang dihukum mati atas dosanya sendiri.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 25:4

Tetapi anak-anak
<01121>
mereka tidak
<03808>
dihukum mati
<04191>
olehnya, melainkan
<03588>
ia bertindak sesuai dengan apa yang tertulis
<03789>
dalam Taurat
<08451>
, yakni kitab
<05612>
Musa
<04872>
, di mana
<0834>
TUHAN
<03068>
telah memberi perintah
<06680>
: "Janganlah
<03808>
ayah
<01>
mati
<04191>
karena
<05921>
anaknya
<01121>
, janganlah
<03808>
juga anak
<01121>
mati
<04191>
karena
<05921>
ayahnya
<01>
, melainkan
<03588>
setiap orang
<0376>
harus mati
<04191>
karena dosanya
<02399>
sendiri."

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 25:4

Tetapi tiada
<03808>
dibunuhnya
<04191>
anak-anak
<01121>
mereka itu, melainkan dibuatnya seperti tersurat
<03789>
dalam taurat
<08451>
, yaitu kitab
<05612>
Musa
<04872>
, tempat
<0834>
firman
<06680>
Tuhan
<03068>
, bunyinya
<0559>
: Bahwa orang tua
<01>
tiada
<03808>
akan dibunuh
<04191>
karena sebab anak-anaknya
<01121>
, dan anak-anakpun
<01121>
tiada
<03808>
akan dibunuh
<04191>
karena
<05921>
sebab orang tuanya
<01>
, melainkan tiap-tiap orang
<0376>
akan dibunuh
<04191>
karena sebab dosa
<02399>
dirinya.
AYT ITL
Namun, dia tidak
<03808>
membunuh
<04191>
anak-anak
<01121>
mereka, melainkan
<03588>
bertindak sesuai dengan apa yang tertulis
<03789>
dalam Taurat
<08451>
, yaitu kitab
<05612>
Musa
<04872>
, tempat
<0834>
TUHAN
<03068>
memberi perintah
<06680>
yang berbunyi
<0559>
, “Ayah
<01>
tidak
<03808>
boleh dihukum mati
<04191>
karena
<05921>
anaknya
<01121>
, dan anak
<01121>
tidak
<03808>
boleh dihukum mati
<04191>
karena
<05921>
ayahnya
<01>
. Setiap
<0376>
orang harus mati
<04191>
karena dosanya
<02399>
sendiri.”

[<0853> <00>]
AVB ITL
Tetapi para anak
<01121>
mereka tidak
<03808>
dihukumnya mati
<04191>
; iaitu sejajar dengan apa yang tertulis
<03789>
dalam Kitab Suci
<05612>
Taurat
<08451>
yang
<0834>
disampaikan
<06680>
Allah melalui Musa
<04872>
. Dalamnya TUHAN
<03068>
memberikan perintah
<0559>
: “Seorang ayah
<01>
tidak
<03808>
boleh dihukum mati
<04191>
kerana
<05921>
anaknya
<01121>
, dan anak
<01121>
tidak
<03808>
boleh dihukum mati
<04191>
kerana
<03588>
ayahnya
<01>
. Hendaklah setiap orang
<0376>
dihukum mati
<04191>
atas dosanya
<02399>
sendiri.”

[<0853> <05921> <00>]
HEBREW
P
wtwmy
<04191>
wajxb
<02399>
sya
<0376>
yk
<03588>
twba
<01>
le
<05921>
wtwmy
<04191>
al
<03808>
Mynbw
<01121>
Mynb
<01121>
le
<05921>
twba
<01>
wtwmy
<04191>
al
<03808>
rmal
<0559>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
hsm
<04872>
rpob
<05612>
hrwtb
<08451>
bwtkk
<03789>
yk
<03588>
tymh
<04191>
al
<03808>
Mhynb
<01121>
taw (25:4)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 25:4

Tetapi anak-anak mereka tidak dihukum mati olehnya, melainkan ia bertindak sesuai dengan apa yang tertulis 1  dalam Taurat, yakni kitab Musa, di mana TUHAN telah memberi perintah: "Janganlah ayah mati karena anaknya, janganlah juga anak mati karena ayahnya, melainkan setiap orang harus mati karena dosanya sendiri."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA