Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 15:28

Konteks
TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 15:28

Apabila segala sesuatu sudah ditaklukkan kepada-Nya itu, maka pada masa itu Anak itu pun akan menaklukkan diri-Nya kepada Dia, yang menaklukkan segala sesuatu kepada-Nya, supaya Allah menjadi semuanya di dalam sekalian.

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:28

Tetapi kalau segala sesuatu telah ditaklukkan di bawah Kristus, maka Ia sendiri sebagai Anak akan menaklukkan diri-Nya di bawah Dia, yang telah menaklukkan segala sesuatu di bawah-Nya, supaya Allah menjadi semua di dalam semua.

AYT (2018)

Ketika segala sesuatu diletakkan di bawah Kristus, setelah itu Anak sendiri juga akan menaklukkan diri kepada Dia, yang menaklukkan semuanya di bawah Kristus sehingga Allah akan menjadi segala-galanya di dalam semuanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 15:28

Tetapi setelah seluruhnya ditaklukkan ke bawah pemerintahan Kristus, maka Ia sendiri, yaitu Anak Allah, akan menaklukkan diri-Nya kepada Allah yang sudah membuat segala-galanya takluk kepada-Nya. Maka Allah sendiri pun akan memerintah semuanya.

TSI (2014)

Sesudah segala sesuatu berada di bawah kuasa Anak Allah, maka Kristus sendiri akan menunjukkan bahwa diri-Nya pun berada di bawah kuasa Allah Bapa yang sudah meletakkan segala sesuatu di bawah kuasa Anak-Nya. Dengan demikian nyatalah bahwa Allah adalah Yang Mahakuasa dan Mahatinggi.

MILT (2008)

Dan bilamana segala sesuatu telah ditaklukkan kepada diri-Nya, maka Sang Putra sendiri pun akan ditaklukkan oleh Dia yang telah menaklukkan segala sesuatu kepada diri-Nya, supaya Allah Elohim 2316 dapat menjadi semua dalam semuanya.

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, apabila segala sesuatu telah ditaklukkan kepada Al Masih, maka Ia, yaitu Sang Anak yang datang daripada-Nya, akan menaklukkan diri-Nya juga kepada Allah, yang menaklukkan segala sesuatu di bawah kaki-Nya, supaya Allah menjadi segala-galanya dalam semua hal.

AVB (2015)

Oleh itu, setelah segala sesuatu ditaklukkan kepada Kristus, Dia sebagai Anak akan menaklukkan diri-Nya juga kepada Allah, maka Allah menjadi segala-galanya dalam semua perkara.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:28

Tetapi
<1161>
kalau
<3752>
segala sesuatu
<3956>
telah ditaklukkan
<5293>
di bawah Kristus, maka
<5119>
Ia sendiri
<846>
sebagai Anak
<5207>
akan menaklukkan
<5293>
diri-Nya di bawah Dia, yang telah menaklukkan
<5293>
segala sesuatu
<3956>
di bawah-Nya, supaya
<2443>
Allah
<2316>
menjadi semua
<3956>
di dalam
<1722>
semua
<3956>
.

[<846> <2532> <846> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:28

Apabila
<3752>
segala sesuatu
<3956>
sudah ditaklukkan
<5293>
kepada-Nya
<846>
itu, maka pada masa
<5119>
itu Anak
<5207>
itu pun akan menaklukkan
<5293>
diri-Nya kepada Dia
<846>
, yang menaklukkan segala sesuatu
<5293> <3956>
kepada-Nya
<846>
, supaya
<2443>
Allah
<2316>
menjadi
<1510>
semuanya
<3956>
di
<1722>
dalam sekalian
<3956>
.
AYT ITL
Ketika
<3752>
segala sesuatu
<3956>
diletakkan di bawah
<5293>
Kristus
<5119>
, setelah
<2532>
itu
<846>
Anak
<5207>
sendiri juga akan menaklukkan diri
<5293>
kepada Dia
<846>
, yang
<3588>
menaklukkan
<5293>
semuanya
<3956>
di bawah Kristus sehingga Allah
<2316>
akan menjadi segala-galanya
<3956>
di dalam
<1722>
semuanya
<3956>
.

[<1161> <846> <2443> <1510>]
AVB ITL
Oleh itu, setelah
<3752>
segala sesuatu
<3956>
ditaklukkan
<5293>
kepada Kristus, Dia
<846>
sebagai Anak
<5207>
akan menaklukkan
<5293>
diri-Nya
<846>
juga kepada Allah, maka
<2443>
Allah
<2316>
menjadi
<1510>
segala-galanya
<3956>
dalam
<1722>
semua perkara
<3956>
.

[<1161> <846> <5119> <2532> <5293> <3956>]
GREEK
οταν
<3752>
CONJ
δε
<1161>
CONJ
υποταγη
<5293> <5652>
V-2APS-3S
αυτω
<846>
P-DSM
τα
<3588>
T-APN
παντα
<3956>
A-APN
τοτε
<5119>
ADV
[και]
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
υποταγησεται
<5293> <5691>
V-2FPI-3S
τω
<3588>
T-DSM
υποταξαντι
<5293> <5660>
V-AAP-DSM
αυτω
<846>
P-DSM
τα
<3588>
T-APN
παντα
<3956>
A-APN
ινα
<2443>
CONJ
η
<5600> <5753>
V-PXS-3S
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
{VAR2: [τα]
<3588>
T-NPN
} παντα
<3956>
A-NPN
εν
<1722>
PREP
πασιν
<3956>
A-DPN
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA