Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 12:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:13

Maka sebab itu, lihat itu raja v  yang telah kamu pilih, yang kamu minta. w  Sesungguhnya TUHAN telah mengangkat raja atasmu,

AYT (2018)

Sekarang, inilah raja yang telah kamu pilih, yang telah kamu minta. Lihatlah, TUHAN telah mengangkat seorang raja atasmu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 12:13

Maka sekarangpun lihatlah olehmu akan raja yang telah kamu pilih dan yang telah kamu pinta; bahwasanya Tuhan sudah mengangkat akan seorang raja atas kamu sekalian.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 12:13

"Sekarang, lihat, inilah dia, raja yang kamu pilih itu. Kamu telah memintanya, dan TUHAN telah memberikannya kepadamu.

TSI (2014)

Jadi perhatikanlah! Inilah raja yang sudah kalian pilih. Sesuai dengan permintaan kalian, TUHAN sudah melantiknya.

MILT (2008)

Dan sekarang, lihatlah raja yang telah kamu pilih, yang telah kamu minta. Dan lihatlah, TUHAN YAHWEH 03068 telah memberikan seorang raja atas kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, inilah raja yang telah kamu pilih dan yang kamu minta itu. Lihat, ALLAH telah mengangkat seorang raja atasmu.

AVB (2015)

Maka sekarang, lihatlah raja yang telah kamu pilih, yang kamu minta. Sesungguhnya, TUHAN telah mengangkat raja atasmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 12:13

Maka sebab itu
<06258>
, lihat
<02009>
itu raja
<04428>
yang
<0834>
telah kamu pilih
<0977>
, yang
<0834>
kamu minta
<07592>
. Sesungguhnya
<02009>
TUHAN
<03068>
telah mengangkat
<05414>
raja
<04428>
atasmu
<05921>
,
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 12:13

Maka sekarangpun
<06258>
lihatlah
<02009>
olehmu akan raja
<04428>
yang telah
<0834>
kamu pilih
<0977>
dan yang telah
<0834>
kamu pinta
<07592>
; bahwasanya
<02009>
Tuhan
<03068>
sudah mengangkat
<05414>
akan seorang raja
<04428>
atas
<05921>
kamu sekalian.
AYT ITL
Sekarang
<06258>
, inilah
<02009>
raja
<04428>
yang
<0834>
telah kamu pilih
<0977>
, yang
<0834>
telah kamu minta
<07592>
. Lihatlah
<02009>
, TUHAN
<03068>
telah mengangkat
<05921>
seorang raja
<04428>
atasmu.

[<05414>]
AVB ITL
Maka sekarang
<06258>
, lihatlah
<02009>
raja
<04428>
yang
<0834>
telah kamu pilih
<0977>
, yang
<0834>
kamu minta
<07592>
. Sesungguhnya
<02009>
, TUHAN
<03068>
telah mengangkat
<05414>
raja
<04428>
atasmu
<05921>
.
HEBREW
Klm
<04428>
Mkyle
<05921>
hwhy
<03068>
Ntn
<05414>
hnhw
<02009>
Mtlas
<07592>
rsa
<0834>
Mtrxb
<0977>
rsa
<0834>
Klmh
<04428>
hnh
<02009>
htew (12:13)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:13

Maka sebab itu, lihat itu raja v  yang telah kamu pilih, yang kamu minta. w  Sesungguhnya TUHAN telah mengangkat raja atasmu,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:13

Maka sebab itu, lihat itu raja 1  yang telah kamu pilih 2 , yang kamu minta 2  3 . Sesungguhnya TUHAN 1  telah mengangkat raja 1  atasmu,

Catatan Full Life

1Sam 12:7-18 1

Nas : 1Sam 12:7-18

Samuel menyatakan hati seorang nabi sejati dengan memohon bangsa Israel untuk tetap setia kepada Allah dan perintah-perintah-Nya. Samuel sendiri tetap setia kepada Allah dan maksud-Nya sepanjang hidupnya serta tidak pernah menyimpang dari integritas, tugas, atau amanat pribadi yang semula (ayat 1Sam 12:3-5; 2:35).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA