Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 5:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:34

Tetapi Aku berkata kepadamu: Janganlah sekali-kali r  bersumpah, baik demi langit, karena langit adalah takhta s  Allah,

AYT (2018)

Namun, Aku berkata kepadamu: jangan sekali-kali kamu bersumpah, baik demi surga karena surga adalah takhta Allah,

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 5:34

Tetapi Aku ini berkata kepadamu: Janganlah sekali-kali kamu bersumpah, baik demi langit, karena ia itu arasy Allah,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 5:34

Tetapi sekarang Aku berkata kepadamu: jangan bersumpah sama sekali, baik demi langit, sebab langit adalah takhta Allah,

TSI (2014)

Tetapi Aku berkata kepadamu: Janganlah menyebut apa pun sebagai saksi untuk menguatkan sumpahmu. Janganlah menyebut demi surga, karena itu tempat takhta Allah.

MILT (2008)

Namun Aku berkata kepadamu: Janganlah sekali-kali bersumpah, entah demi surga karena itu adalah takhta Allah Elohim 2316,

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Aku berkata kepadamu, jangan engkau bersumpah, baik demi langit, karena langit adalah arasy Allah;

AVB (2015)

Tetapi sekarang Aku berkata kepadamu: Janganlah bersumpah demi langit, kerana langit itu takhta Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 5:34

Tetapi
<1161>
Aku
<1473>
berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Janganlah
<3361>
sekali-kali
<3654>
bersumpah
<3660>
, baik
<3383>
demi langit
<3772>
, karena
<3754>
langit adalah
<1510>
takhta
<2362>
Allah
<2316>
,

[<1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 5:34

Tetapi
<1161>
Aku
<1473>
ini berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Janganlah
<3361>
sekali-kali
<3654>
kamu bersumpah
<3660>
, baik demi
<3383>
langit
<3772>
, karena
<3754>
ia itu arasy
<2362>
Allah
<2316>
,
AYT ITL
Namun
<1161>
, Aku
<1473>
berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: jangan
<3361>
sekali-kali
<3654>
kamu bersumpah
<3660>
, baik
<3383>
demi
<1722>
surga
<3772>
karena
<3754>
surga adalah
<1510>
takhta
<2362>
Allah
<2316>
,
AVB ITL
Tetapi
<1161>
sekarang Aku
<1473>
berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Janganlah
<3361>
bersumpah
<3660>
demi
<1722>
langit
<3772>
, kerana
<3754>
langit itu takhta
<2362>
Allah
<2316>
.

[<3654> <3383> <1510>]
GREEK
εγω
<1473>
P-1NS
δε
<1161>
CONJ
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
μη
<3361>
PRT-N
ομοσαι
<3660> <5658>
V-AAN
ολως
<3654>
ADV
μητε
<3383>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
ουρανω
<3772>
N-DSM
οτι
<3754>
CONJ
θρονος
<2362>
N-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:34

Tetapi Aku berkata kepadamu: Janganlah sekali-kali r  bersumpah, baik demi langit, karena langit adalah takhta s  Allah,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 5:34

Tetapi Aku berkata kepadamu: Janganlah sekali-kali bersumpah 1 , baik demi langit 2 , karena langit adalah takhta Allah,

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA