Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 23:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 23:16

Lalu TUHAN menemui Bileam dan menaruh perkataan ke dalam mulutnya, k  dan berfirman: "Kembalilah kepada Balak dan katakanlah demikian."

AYT (2018)

TUHAN menemui Bileam dan menyampaikan pesan kepadanya, “Kembalilah kepada Balak dan berkatalah demikian”.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 23:16

Maka Bileampun bertemulah dengan Tuhan, lalu dibubuh Tuhan firman-Nya pada lidahnya sambil kata-Nya: Kembalilah engkau kepada Balak dan berkatalah demikian ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 23:16

TUHAN menemui Bileam dan memberitahukan kepadanya apa yang harus dikatakannya, lalu menyuruh dia kembali kepada Balak untuk menyampaikan pesan TUHAN itu.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 sendiri menemui Bileam, dan menaruh perkataan ke dalam mulutnya, dan berfirman, "Kembalilah kepada Balak, dan beginilah engkau harus mengatakannya."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu ALLAH menemui Bileam, memberitahukan kepadanya apa yang harus dikatakannya dan berfirman, "Kembalilah kepada Balak dan katakanlah demikian."

AVB (2015)

Lalu TUHAN menemui Bileam, memberitahukan kepadanya apa yang harus dikatakannya dan berfirman, “Kembalilah kepada Balak dan katakanlah demikian.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 23:16

Lalu TUHAN
<03068>
menemui
<07136>
Bileam
<01109>
dan menaruh
<07760>
perkataan
<01697>
ke dalam mulutnya
<06310>
, dan berfirman
<0559>
: "Kembalilah
<07725>
kepada
<0413>
Balak
<01111>
dan katakanlah
<01696>
demikian
<03541>
."

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 23:16

Maka Bileampun
<01109>
bertemulah
<07136>
dengan Tuhan
<03068>
, lalu dibubuh
<07760>
Tuhan firman-Nya
<01697>
pada lidahnya
<06310>
sambil kata-Nya
<0559>
: Kembalilah
<07725>
engkau kepada
<0413>
Balak
<01111>
dan berkatalah
<01696>
demikian
<03541>
ini.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
menemui
<0413>
Bileam
<01109>
dan menyampaikan
<07760> <06310>
pesan
<01697>
kepadanya, “Kembalilah
<07725>
kepada
<0413>
Balak
<01111>
dan berkatalah
<01696>
demikian
<03541>
”.

[<07136> <0559>]
AVB ITL
Lalu TUHAN
<03068>
menemui
<07136>
Bileam
<01109>
, memberitahukan
<07760> <01697> <06310>
kepadanya
<0413>
apa yang harus dikatakannya dan berfirman
<0559>
, “Kembalilah
<07725>
kepada
<0413>
Balak
<01111>
dan katakanlah
<01696>
demikian
<03541>
.”
HEBREW
rbdt
<01696>
hkw
<03541>
qlb
<01111>
la
<0413>
bws
<07725>
rmayw
<0559>
wypb
<06310>
rbd
<01697>
Mvyw
<07760>
Melb
<01109>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rqyw (23:16)
<07136>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 23:16

1 Lalu TUHAN menemui Bileam dan menaruh perkataan ke dalam mulutnya, dan berfirman: "Kembalilah kepada Balak dan katakanlah demikian."

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA