Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 57:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 57:11

Kepada siapa gerangan engkau gentar dan takut, q  sehingga engkau berdusta dan tidak mengingat r  Aku atau memberi perhatian s  kepada-Ku? Bukankah karena Aku membisu t  dan menutup mata, maka engkau tidak takut kepada-Ku!

AYT (2018)

Terhadap siapakah kamu takut dan khawatir sehingga kamu berbohong dan tidak mengingat Aku ataupun memperhatikan Aku? Bukankah Aku telah berdiam diri lama sekali sehingga kamu tidak takut kepada-Ku?

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 57:11

Tetapi akan siapa gerangan kamu sudah tahu gentar dan takut? Sesungguhnya kamu sudah tahu berdusta, tetapi tiada pernah kamu ingat akan Daku atau menaruh Aku di dalam hatimu! Bukankah ia itu sebab Aku berdiam diriku beberapa zaman lamanya maka kamu tiada takut akan Daku?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 57:11

TUHAN berkata, "Siapakah dewa-dewa itu yang membuat kamu takut, sehingga kamu berdusta dan tidak ingat kepada-Ku? Apakah kamu tidak menyembah Aku lagi karena Aku lama sekali berdiam diri?

MILT (2008)

Dan kepada siapakah engkau gentar dan takut, sehingga engkau berdusta dan tidak mengingat Aku, dan tidak menaruh dalam hatimu. Tidakkah aku membisu, bahkan sejak dahulu, dan engkau tidak takut kepada-Ku?

Shellabear 2011 (2011)

Terhadap siapakah engkau khawatir dan takut sehingga engkau berdusta dan tidak mengingat Aku atau memperhatikan Aku? Bukankah Aku berdiam diri lama sekali sehingga engkau tidak takut kepada-Ku?

AVB (2015)

Terhadap siapakah engkau khuatir dan takut sehingga engkau berdusta dan tidak mengingati Aku atau memperhatikan Aku? Bukankah Aku berdiam diri lama sekali sehingga engkau tidak takut kepada-Ku?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 57:11

Kepada siapa
<04310>
gerangan engkau gentar
<01672>
dan takut
<03372>
, sehingga
<03588>
engkau berdusta
<03576>
dan tidak
<03808>
mengingat
<02142>
Aku atau memberi
<07760>
perhatian
<03820>
kepada-Ku
<05921>
? Bukankah
<03808>
karena Aku
<0589>
membisu
<02814>
dan menutup mata, maka engkau tidak
<03808>
takut
<03372>
kepada-Ku!

[<03808> <05769>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 57:11

Tetapi akan
<0853>
siapa
<04310>
gerangan kamu sudah tahu gentar
<01672>
dan takut
<03372>
? Sesungguhnya
<03588>
kamu sudah tahu berdusta
<03576>
, tetapi tiada
<03808>
pernah kamu ingat
<02142>
akan Daku atau
<03808>
menaruh
<07760>
Aku di
<05921>
dalam hatimu
<03820>
! Bukankah
<03808>
ia itu sebab Aku
<0589>
berdiam
<02814>
diriku beberapa zaman
<05769>
lamanya maka kamu tiada
<03808>
takut
<03372>
akan Daku?
AYT ITL
Terhadap siapakah
<04310>
kamu takut
<03372>
dan khawatir
<01672>
sehingga
<03588>
kamu berbohong
<03576>
dan tidak
<03808>
mengingat
<02142>
Aku ataupun
<03808>
memperhatikan
<07760>
Aku? Bukankah
<03808>
Aku
<0589>
telah berdiam diri
<02814>
lama
<05769>
sekali sehingga kamu tidak
<03808>
takut
<03372>
kepada-Ku?

[<0853> <0853> <05921> <03820> <0853>]
AVB ITL
Terhadap siapakah
<04310>
engkau khuatir
<01672>
dan takut
<03372>
sehingga
<03588>
engkau berdusta
<03576>
dan tidak
<03808>
mengingati
<02142>
Aku atau memperhatikan
<07760> <05921> <03820>
Aku? Bukankah
<03808>
Aku
<0589>
berdiam
<02814>
diri lama sekali
<05769>
sehingga engkau tidak
<03808>
takut
<03372>
kepada-Ku?

[<0853> <0853> <03808> <0853>]
HEBREW
yaryt
<03372>
al
<03808>
ytwaw
<0853>
Mlemw
<05769>
hsxm
<02814>
yna
<0589>
alh
<03808>
Kbl
<03820>
le
<05921>
tmv
<07760>
al
<03808>
trkz
<02142>
al
<03808>
ytwaw
<0853>
ybzkt
<03576>
yk
<03588>
yarytw
<03372>
tgad
<01672>
ym
<04310>
taw (57:11)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 57:11

Kepada siapa gerangan engkau gentar dan takut, q  sehingga engkau berdusta dan tidak mengingat r  Aku atau memberi perhatian s  kepada-Ku? Bukankah karena Aku membisu t  dan menutup mata, maka engkau tidak takut kepada-Ku!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 57:11

Kepada siapa gerangan engkau gentar 1  dan takut, sehingga engkau berdusta 2  dan tidak mengingat 3  Aku atau memberi 4  perhatian kepada-Ku? Bukankah karena Aku membisu 5  dan menutup mata, maka engkau tidak takut kepada-Ku!

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 49:1--59:6 2

Nas : Yes 49:1-57:21

Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik.


Yes 57:3-14 3

Nas : Yes 57:3-14

Penduduk Yehuda meninggalkan Tuhan dan sebaliknya memilih untuk menyembah dewa-dewa dari bangsa-bangsa asing. Ibadah tersebut mencakup kebejatan, pelacuran, sihir, dan pengorbanan manusia. Tetapi Allah tidak akan membiarkan seorang pun lolos dari hukuman dosa; orang yang melanggar hukum-Nya akan menuai apa yang mereka taburkan dan kehilangan jauh lebih banyak daripada yang mereka harap akan didapatnya dengan kefasikan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA