Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 3:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 3:3

tetapi tentang buah pohon yang ada di tengah-tengah taman, Allah berfirman: Jangan kamu makan ataupun raba buah itu, nanti kamu mati. h "

AYT (2018)

tetapi dari buah pohon yang ada di tengah taman, Allah telah berfirman, ‘Kamu tidak boleh memakannya, kamu juga tidak boleh menyentuhnya, nanti kamu akan mati.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 3:3

akan tetapi akan buah pohon yang di tengah taman itu adalah firman Allah: Jangan engkau makan atau jamah akan dia, supaya jangan engkau mati.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 3:3

"kecuali dari pohon yang ada di tengah-tengah taman. Allah melarang kami makan buah dari pohon itu ataupun menyentuhnya; jika kami melakukannya, kami akan mati."

TSI (2014)

kecuali buah dari pohon yang ada di tengah taman. TUHAN melarang kami menyentuh, apalagi memakan buahnya. Kalau kami melanggar, kami akan mati.”

MILT (2008)

kecuali buah dari pohon yang ada di tengah-tengah taman. Allah Elohim 0430 telah berfirman: Engkau tidak boleh makan atau menyentuhnya, karena engkau akan mati."

Shellabear 2011 (2011)

tetapi tentang buah dari pohon yang di tengah-tengah taman ini, Allah berfirman, 'Jangan kamu makan buah itu dan jangan kamu sentuh, supaya jangan kamu mati.'"

AVB (2015)

tetapi dalam hal buah daripada pokok yang berada di tengah-tengah taman ini, Allah berfirman, ‘Janganlah kamu makan buah itu malah jangan kamu menyentuhnya, supaya jangan kamu mati.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 3:3

tetapi tentang buah
<06529>
pohon
<06086>
yang
<0834>
ada di tengah-tengah
<08432>
taman
<01588>
, Allah
<0430>
berfirman
<0559>
: Jangan
<03808>
kamu makan
<0398>
ataupun
<03808>
raba
<05060>
buah itu, nanti
<06435>
kamu mati
<04191>
."

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 3:3

akan tetapi akan buah
<06529>
pohon
<06086>
yang
<0834>
di tengah
<08432>
taman
<01588>
itu adalah firman
<0559>
Allah
<0430>
: Jangan
<03808>
engkau makan
<0398>
atau
<03808>
jamah
<05060>
akan dia
<00>
, supaya jangan
<06435>
engkau mati
<04191>
.
AYT ITL
tetapi dari buah
<06529>
pohon
<06086>
yang
<0834>
ada di tengah
<08432>
taman
<01588>
, Allah
<0430>
telah berfirman
<0559>
, ‘Kamu tidak
<03808>
boleh memakannya
<0398>
, kamu juga tidak
<03808>
boleh menyentuhnya
<05060>
, jangan
<06435>
sampai kamu mati
<04191>
.’”

[<04480> <00>]
AVB ITL
tetapi dalam hal buah
<06529>
daripada pokok
<06086>
yang
<0834>
berada di tengah-tengah
<08432>
taman
<01588>
ini, Allah
<0430>
berfirman
<0559>
, ‘Janganlah
<03808>
kamu makan
<0398>
buah itu malah jangan
<03808>
kamu menyentuhnya
<05060>
, supaya jangan
<06435>
kamu mati
<04191>
.’”

[<04480> <00>]
HEBREW
Nwtmt
<04191>
Np
<06435>
wb
<0>
wegt
<05060>
alw
<03808>
wnmm
<04480>
wlkat
<0398>
al
<03808>
Myhla
<0430>
rma
<0559>
Ngh
<01588>
Kwtb
<08432>
rsa
<0834>
Ueh
<06086>
yrpmw (3:3)
<06529>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 3:3

tetapi tentang buah 1  pohon yang ada di tengah-tengah taman, Allah berfirman: Jangan kamu makan ataupun raba buah 2  itu, nanti kamu mati."

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA