Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 12:25

Konteks
NETBible

But if you continue to do evil, both you and your king will be swept away.”

NASB ©

biblegateway 1Sa 12:25

"But if you still do wickedly, both you and your king will be swept away."

HCSB

However, if you continue to do what is evil, both you and your king will be swept away."

LEB

But if you go on doing what is evil, you and your king will be wiped out."

NIV ©

biblegateway 1Sa 12:25

Yet if you persist in doing evil, both you and your king will be swept away."

ESV

But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king."

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 12:25

But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king."

REB

But if you persist in wickedness, both you and your king will be swept away.”

NKJV ©

biblegateway 1Sa 12:25

"But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king."

KJV

But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But if ye shall still
<07489> (8687)
do wickedly
<07489> (8686)_,
ye shall be consumed
<05595> (8735)_,
both ye and your king
<04428>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 12:25

"But if
<0518>
you still
<07489>
do
<07489>
wickedly
<07489>
, both
<01571>
you and your king
<04428>
will be swept
<05595>
away
<05595>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
ean
<1437
CONJ
kakia
<2549
N-DSF
kakopoihshte
<2554
V-AAS-2P
kai
<2532
CONJ
umeiv
<4771
P-NP
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
prosteyhsesye
<4369
V-FPI-2P
NET [draft] ITL
But if
<0518>
you continue to do evil
<07489>
, both
<01571>
you
<0859>
and
<01571>
your king
<04428>
will be swept away
<05595>
.”
HEBREW
P
wpot
<05595>
Mkklm
<04428>
Mg
<01571>
Mta
<0859>
Mg
<01571>
wert
<07489>
erh
<07489>
Maw (12:25)
<0518>




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA