Revelation 2:18
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Rev 2:18 |
"And to the angel of the church in Thyatira write: The Son of God, who has eyes like a flame of fire, and His feet are like burnished bronze, says this: |
HCSB | "To the angel of the church in Thyatira write: "The Son of God, the One whose eyes are like a fiery flame, and whose feet are like fine bronze says: |
LEB | "And to the angel of the church in Thyatira write: "This is what the Son of God says, the one who has his eyes like a fiery flame and his feet like fine bronze: |
NIV © biblegateway Rev 2:18 |
"To the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze. |
ESV | "And to the angel of the church in Thyatira write: 'The words of the Son of God, who has eyes like a flame of fire, and whose feet are like burnished bronze. |
NRSV © bibleoremus Rev 2:18 |
"And to the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, who has eyes like a flame of fire, and whose feet are like burnished bronze: |
REB | “To the angel of the church at Thyatira write: “‘These are the words of the Son of God, whose eyes flame like fire, and whose feet are like burnished bronze: |
NKJV © biblegateway Rev 2:18 |
"And to the angel of the church in Thyatira write, ‘These things says the Son of God, who has eyes like a flame of fire, and His feet like fine brass: |
KJV | And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet [are] like fine brass; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 2:18 |
|
NET [draft] ITL | “To the angel <32> of the church <1577> in <1722> Thyatira <2363> write <1125> the following: “This <3592> is the solemn pronouncement <3004> of the Son <5207> of God <2316> , the one who has <2192> eyes <3788> like <5613> a fiery <4442> flame <5395> and <2532> whose <846> feet <4228> are like <3664> polished bronze <5474> : |
GREEK |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. 2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written. 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. 4 tn Grk “a flame of fire.” The Greek term πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive. 5 tn The precise meaning of the term translated “polished bronze” (χαλκολιβάνῳ, calkolibanw), which appears no where else in Greek literature outside of the book of Revelation (see 1:15), is uncertain. Without question it is some sort of metal. BDAG 1076 s.v. χαλκολίβανον suggests “fine brass/bronze.” L&N 2.57 takes the word to refer to particularly valuable or fine bronze, but notes that the emphasis here and in Rev 1:15 is more on the lustrous quality of the metal. |