Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 4:15

Konteks
NETBible

But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker. 1 

NASB ©

biblegateway 1Pe 4:15

Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a troublesome meddler;

HCSB

None of you, however, should suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as a meddler.

LEB

By all means do not let anyone of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.

NIV ©

biblegateway 1Pe 4:15

If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.

ESV

But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 4:15

But let none of you suffer as a murderer, a thief, a criminal, or even as a mischief maker.

REB

If you do suffer, it must not be for murder, theft, or any other crime, nor should it be for meddling in other people's business.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 4:15

But let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as a busybody in other people’s matters.

KJV

But let none of you suffer as a murderer, or [as] a thief, or [as] an evildoer, or as a busybody in other men’s matters.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1063>
let
<3958> (0)
none
<3361> <5100>
of you
<5216>
suffer
<3958> (5720)
as
<5613>
a murderer
<5406>_,
or
<2228>
[as] a thief
<2812>_,
or
<2228>
[as] an evildoer
<2555>_,
or
<2228>
as
<5613>
a busybody in other men's matters
<244>_.
NASB ©

biblegateway 1Pe 4:15

Make
<3361>
sure that none
<5100>
<3361> of you suffers
<3958>
as a murderer
<5406>
, or
<2228>
thief
<2812>
, or
<2228>
evildoer
<2555>
, or
<2228>
a troublesome
<244>
meddler
<244>
;
NET [draft] ITL
But let
<3958>
none
<3361>
of you
<5216>
suffer
<3958>
as
<5613>
a murderer
<5406>
or
<2228>
thief
<2812>
or
<2228>
criminal
<2555>
or
<2228>
as
<5613>
a troublemaker
<244>
.
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
γαρ
<1063>
CONJ
τις
<5100>
X-NSM
υμων
<5216>
P-2GP
πασχετω
<3958> <5720>
V-PAM-3S
ως
<5613>
ADV
φονευς
<5406>
N-NSM
η
<2228>
PRT
κλεπτης
<2812>
N-NSM
η
<2228>
PRT
κακοποιος
<2555>
A-NSM
η
<2228>
PRT
ως
<5613>
ADV
αλλοτριεπισκοπος
<244>
N-NSM

NETBible

But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker. 1 

NET Notes

tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA