Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 2:8

Konteks
NETBible

and a stumbling-stone 1  and a rock to trip over. 2  They stumble 3  because they disobey the word, as they were destined to do. 4 

NASB ©

biblegateway 1Pe 2:8

and, "A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE"; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.

HCSB

A stone that causes men to stumble, and a rock that trips them up. They stumble by disobeying the message; they were destined for this.

LEB

and "A stone of stumbling and a rock of offense," who stumble [because they] disobey the word to which also they were consigned.

NIV ©

biblegateway 1Pe 2:8

and, "A stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the message—which is also what they were destined for.

ESV

and "A stone of stumbling, and a rock of offense." They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 2:8

and "A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.

REB

and also “a stone to trip over, a rock to stumble against”. They trip because they refuse to believe the word; this is the fate appointed for them.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 2:8

and "A stone of stumbling And a rock of offense." They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.

KJV

And a stone of stumbling, and a rock of offence, [even to them] which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
a stone
<3037>
of stumbling
<4348>_,
and
<2532>
a rock
<4073>
of offence
<4625>_,
[even to them] which
<3739>
stumble
<4350> (5719)
at the word
<3056>_,
being disobedient
<544> (5723)_:
whereunto
<1519> <3739>
also
<2532>
they were appointed
<5087> (5681)_.
NASB ©

biblegateway 1Pe 2:8

and, "A STONE
<3037>
OF STUMBLING
<4348>
AND A ROCK
<4073>
OF OFFENSE
<4625>
"; for they stumble
<4350>
because they are disobedient
<544>
to the word
<3056>
, and to this
<3739>
doom they were also
<2532>
appointed
<5087>
.
NET [draft] ITL
and
<2532>
a stumbling-stone
<3037>

<4348>
and
<2532>
a rock
<4073>
to trip over
<4625>
. They stumble
<4350>
because they disobey
<544>
the word
<3056>
, as they were destined to do
<5087>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
λιθος
<3037>
N-NSM
προσκομματος
<4348>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
πετρα
<4073>
N-NSF
σκανδαλου
<4625>
N-GSN
οι
<3739>
R-NPM
προσκοπτουσιν
<4350> <5719>
V-PAI-3P
τω
<3588>
T-DSM
λογω
<3056>
N-DSM
απειθουντες
<544> <5723>
V-PAP-NPM
εις
<1519>
PREP
ο
<3739>
R-ASN
και
<2532>
CONJ
ετεθησαν
<5087> <5681>
V-API-3P

NETBible

and a stumbling-stone 1  and a rock to trip over. 2  They stumble 3  because they disobey the word, as they were destined to do. 4 

NET Notes

tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον (skandalon), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection.

sn A quotation from Isa 8:14.

tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “to which they were also destined.”




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA