1 Peter 2:8
KonteksNETBible | and a stumbling-stone 1 and a rock to trip over. 2 They stumble 3 because they disobey the word, as they were destined to do. 4 |
NASB © biblegateway 1Pe 2:8 |
and, "A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE"; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed. |
HCSB | A stone that causes men to stumble, and a rock that trips them up. They stumble by disobeying the message; they were destined for this. |
LEB | and "A stone of stumbling and a rock of offense," who stumble [because they] disobey the word to which also they were consigned. |
NIV © biblegateway 1Pe 2:8 |
and, "A stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the message—which is also what they were destined for. |
ESV | and "A stone of stumbling, and a rock of offense." They stumble because they disobey the word, as they were destined to do. |
NRSV © bibleoremus 1Pe 2:8 |
and "A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the word, as they were destined to do. |
REB | and also “a stone to trip over, a rock to stumble against”. They trip because they refuse to believe the word; this is the fate appointed for them. |
NKJV © biblegateway 1Pe 2:8 |
and "A stone of stumbling And a rock of offense." They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed. |
KJV | And a stone of stumbling, and a rock of offence, [even to them] which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Pe 2:8 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | and a stumbling-stone 1 and a rock to trip over. 2 They stumble 3 because they disobey the word, as they were destined to do. 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον (skandalon), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection. 2 sn A quotation from Isa 8:14. 3 tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. 4 tn Grk “to which they were also destined.” |