1 Peter 2:18
KonteksNETBible | Slaves, 1 be subject 2 to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse. |
NASB © biblegateway 1Pe 2:18 |
Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable. |
HCSB | Household slaves, submit yourselves to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the cruel. |
LEB | Domestic slaves, be subject to your masters with all respect, not only to those [who are] good and gentle, but also to those [who are] unjust. |
NIV © biblegateway 1Pe 2:18 |
Slaves, submit yourselves to your masters with all respect, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh. |
ESV | Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust. |
NRSV © bibleoremus 1Pe 2:18 |
Slaves, accept the authority of your masters with all deference, not only those who are kind and gentle but also those who are harsh. |
REB | Servants, submit to your masters with all due respect, not only to those who are kind and forbearing, but even to those who are unjust. |
NKJV © biblegateway 1Pe 2:18 |
Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh. |
KJV | Servants, [be] subject to [your] masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Pe 2:18 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Slaves, 1 be subject 2 to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse. |
NET Notes |
1 tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave). 2 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13. |