Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 6:27

Konteks
NETBible

The Lord was with Joshua and he became famous throughout the land. 1 

NASB ©

biblegateway Jos 6:27

So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land.

HCSB

And the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

LEB

So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

NIV ©

biblegateway Jos 6:27

So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

ESV

So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land.

NRSV ©

bibleoremus Jos 6:27

So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.

REB

THE LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the country.

NKJV ©

biblegateway Jos 6:27

So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout all the country.

KJV

So the LORD was with Joshua; and his fame was [noised] throughout all the country.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So the LORD
<03068>
was with Joshua
<03091>_;
and his fame
<08089>
was [noised] throughout all the country
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Jos 6:27

So the LORD
<03068>
was with Joshua
<03091>
, and his fame
<08089>
was in all
<03605>
the land
<0776>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
meta
<3326
PREP
ihsou
<2424
N-PRI
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
to
<3588
T-NSN
onoma
<3686
N-NSN
autou
<846
D-GSM
kata
<2596
PREP
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
was
<01961>
with
<0854>
Joshua
<03091>
and he became
<01961>
famous
<08089>
throughout
<03605>
the land
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
lkb
<03605>
wems
<08089>
yhyw
<01961>
eswhy
<03091>
ta
<0854>
hwhy
<03068>
yhyw (6:27)
<01961>

NETBible

The Lord was with Joshua and he became famous throughout the land. 1 

NET Notes

tn Heb “and the report about him was in all the land.” The Hebrew term אֶרֶץ (’erets, “land”) may also be translated “earth.”




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA