Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 5:15

Konteks
NETBible

The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.

NASB ©

biblegateway Jos 5:15

The captain of the LORD’S host said to Joshua, "Remove your sandals from your feet, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.

HCSB

The commander of the LORD's army said to Joshua, "Remove the sandals from your feet, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.

LEB

The commander of the LORD’S army said to Joshua, "Take off your sandals because this place where you are standing is holy." So Joshua did as he was told.

NIV ©

biblegateway Jos 5:15

The commander of the LORD’s army replied, "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.

ESV

And the commander of the LORD's army said to Joshua, "Take off your sandals from your feet, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.

NRSV ©

bibleoremus Jos 5:15

The commander of the army of the LORD said to Joshua, "Remove the sandals from your feet, for the place where you stand is holy." And Joshua did so.

REB

The captain of the LORD's army answered, “Remove your sandals, for the place where you are standing is holy”; and Joshua did so.

NKJV ©

biblegateway Jos 5:15

Then the Commander of the LORD’S army said to Joshua, "Take your sandal off your foot, for the place where you stand is holy." And Joshua did so.

KJV

And the captain of the LORD’S host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest [is] holy. And Joshua did so.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the captain
<08269>
of the LORD'S
<03068>
host
<06635>
said
<0559> (8799)
unto Joshua
<03091>_,
Loose
<05394> (8798)
thy shoe
<05275>
from off thy foot
<07272>_;
for the place
<04725>
whereon thou standest
<05975> (8802)
[is] holy
<06944>_.
And Joshua
<03091>
did
<06213> (8799)
so.
NASB ©

biblegateway Jos 5:15

The captain
<08269>
of the LORD'S
<03068>
host
<06635>
said
<0559>
to Joshua
<03091>
, "Remove
<05394>
your sandals
<05275>
from your feet
<07272>
, for the place
<04725>
where
<0834>
<5921> you are standing
<05975>
is holy
<06944>
." And Joshua
<03091>
did
<06213>
so
<03651>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
legei
<3004
V-PAI-3S
o
<3588
T-NSM
arcistrathgov {N-NSM} kuriou
<2962
N-GSM
prov
<4314
PREP
ihsoun
<2424
N-PRI
lusai
<3089
V-AMD-2S
to
<3588
T-ASN
upodhma
<5266
N-ASN
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
podwn
<4228
N-GPM
sou
<4771
P-GS
o
<3588
T-NSM
gar
<1063
PRT
topov
<5117
N-NSM
ef
<1909
PREP
w
<3739
R-DSM
su
<4771
P-NS
esthkav
<2476
V-RAI-2S
agiov
<40
A-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
The commander
<08269>
of the Lord’s
<03068>
army
<06635>
answered
<0559>
Joshua
<03091>
, “Remove
<05394>
your sandals
<05275>
from
<05921>
your feet
<07272>
, because
<03588>
the place
<04725>
where
<05921>

<0834>
you
<0859>
stand
<05975>
is holy
<06944>
.” Joshua
<03091>
did
<06213>
so
<03651>
.
HEBREW
Nk
<03651>
eswhy
<03091>
veyw
<06213>
awh
<01931>
sdq
<06944>
wyle
<05921>
dme
<05975>
hta
<0859>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
yk
<03588>
Klgr
<07272>
lem
<05921>
Klen
<05275>
ls
<05394>
eswhy
<03091>
la
<0413>
hwhy
<03068>
abu
<06635>
rv
<08269>
rmayw (5:15)
<0559>




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA