Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

James 4:6

Konteks
NETBible

But he gives greater grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but he gives grace to the humble.” 1 

NASB ©

biblegateway Jam 4:6

But He gives a greater grace. Therefore it says, "GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE."

HCSB

But He gives greater grace. Therefore He says: God resists the proud, but gives grace to the humble.

LEB

But he gives greater grace. Therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."

NIV ©

biblegateway Jam 4:6

But he gives us more grace. That is why Scripture says: "God opposes the proud but gives grace to the humble."

ESV

But he gives more grace. Therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."

NRSV ©

bibleoremus Jam 4:6

But he gives all the more grace; therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."

REB

But the grace he gives is stronger; thus scripture says, “God opposes the arrogant and gives grace to the humble.”

NKJV ©

biblegateway Jam 4:6

But He gives more grace. Therefore He says: "God resists the proud, But gives grace to the humble."

KJV

But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
he giveth
<1325> (5719)
more
<3187>
grace
<5485>_.
Wherefore
<1352>
he saith
<3004> (5719)_,
God
<2316>
resisteth
<498> (5731)
the proud
<5244>_,
but
<1161>
giveth
<1325> (5719)
grace
<5485>
unto the humble
<5011>_.
NASB ©

biblegateway Jam 4:6

But He gives
<1325>
a greater
<3173>
grace
<5485>
. Therefore
<1352>
it says
<3004>
, "GOD
<2316>
IS OPPOSED
<498>
TO THE PROUD
<5244>
, BUT GIVES
<1325>
GRACE
<5485>
TO THE HUMBLE
<5011>
."
NET [draft] ITL
But
<1161>
he gives
<1325>
greater
<3173>
grace
<5485>
. Therefore
<1352>
it says
<3004>
, “God
<2316>
opposes
<5244>
the proud
<498>
, but
<1161>
he gives
<1325>
grace
<5485>
to the humble
<5011>
.”
GREEK
μειζονα
<3173>
A-ASF-C
δε
<1161>
CONJ
διδωσιν
<1325> <5719>
V-PAI-3S
χαριν
<5485>
N-ASF
διο
<1352>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
υπερηφανοις
<5244>
A-DPM
αντιτασσεται
<498> <5731>
V-PMI-3S
ταπεινοις
<5011>
A-DPM
δε
<1161>
CONJ
διδωσιν
<1325> <5719>
V-PAI-3S
χαριν
<5485>
N-ASF

NETBible

But he gives greater grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but he gives grace to the humble.” 1 

NET Notes

sn A quotation from Prov 3:34.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA