Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 12:22

Konteks
NETBible

But you have come to Mount Zion, the city 1  of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly

NASB ©

biblegateway Heb 12:22

But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,

HCSB

Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels in festive gathering,

LEB

But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to tens of thousands of angels, to the festal gathering

NIV ©

biblegateway Heb 12:22

But you have come to Mount Zion, to the heavenly Jerusalem, the city of the living God. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly,

ESV

But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,

NRSV ©

bibleoremus Heb 12:22

But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,

REB

No, you have come to Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to myriads of angels,

NKJV ©

biblegateway Heb 12:22

But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,

KJV

But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<235>
ye are come
<4334> (5754)
unto mount
<3735>
Sion
<4622>_,
and
<2532>
unto the city
<4172>
of the living
<2198> (5723)
God
<2316>_,
the heavenly
<2032>
Jerusalem
<2419>_,
and
<2532>
to an innumerable company
<3461>
of angels
<32>_,
NASB ©

biblegateway Heb 12:22

But you have come
<4334>
to Mount
<3735>
Zion
<4622>
and to the city
<4172>
of the living
<2198>
God
<2316>
, the heavenly
<2032>
Jerusalem
<2419>
, and to myriads
<3461>
of angels
<32>
,
NET [draft] ITL
But
<235>
you have come
<4334>
to Mount
<3735>
Zion
<4622>
, the city
<4172>
of the living
<2198>
God
<2316>
, the heavenly
<2032>
Jerusalem
<2419>
, and
<2532>
to myriads
<3461>
of angels
<32>
, to the assembly
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
προσεληλυθατε
<4334> <5754>
V-2RAI-2P
σιων
<4622>
N-PRI
ορει
<3735>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
πολει
<4172>
N-DSF
θεου
<2316>
N-GSM
ζωντος
<2198> <5723>
V-PAP-GSM
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
επουρανιω
<2032>
A-DSF
και
<2532>
CONJ
μυριασιν
<3461>
A-DPM
αγγελων
<32>
N-GPM

NETBible

But you have come to Mount Zion, the city 1  of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly

NET Notes

tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically – that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA