Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timothy 3:1

Konteks
NETBible

But understand this, that in the last days difficult 1  times will come.

NASB ©

biblegateway 2Ti 3:1

But realize this, that in the last days difficult times will come.

HCSB

But know this: difficult times will come in the last days.

LEB

But know this, that in the last days difficult times will come,

NIV ©

biblegateway 2Ti 3:1

But mark this: There will be terrible times in the last days.

ESV

But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 3:1

You must understand this, that in the last days distressing times will come.

REB

Remember, the final age of this world is to be a time of turmoil!

NKJV ©

biblegateway 2Ti 3:1

But know this, that in the last days perilous times will come:

KJV

This know also, that in the last days perilous times shall come.

[+] Bhs. Inggris

KJV
This
<5124>
know
<1097> (5720)
also
<1161>_,
that
<3754>
in
<1722>
the last
<2078>
days
<2250>
perilous
<5467>
times
<2540>
shall come
<1764> (5695)_.
NASB ©

biblegateway 2Ti 3:1

But realize
<1097>
this
<3778>
, that in the last
<2078>
days
<2250>
difficult
<5467>
times
<2540>
will come
<1764>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
understand
<1097>
this
<5124>
, that
<3754>
in
<1722>
the last
<2078>
days
<2250>
difficult
<5467>
times
<2540>
will come
<1764>
.
GREEK
τουτο
<5124>
D-ASN
δε
<1161>
CONJ
γινωσκε
<1097> <5720>
V-PAM-2S
οτι
<3754>
CONJ
εν
<1722>
PREP
εσχαταις
<2078>
A-DPF
ημεραις
<2250>
N-DPF
ενστησονται
<1764> <5695>
V-FDI-3P
καιροι
<2540>
N-NPM
χαλεποι
<5467>
A-NPM

NETBible

But understand this, that in the last days difficult 1  times will come.

NET Notes

tn Or perhaps, “dangerous,” “fierce.”




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA