Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timothy 1:9

Konteks
NETBible

realizing that law 1  is not intended for a righteous person, but for lawless and rebellious people, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers,

NASB ©

biblegateway 1Ti 1:9

realizing the fact that law is not made for a righteous person, but for those who are lawless and rebellious, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers

HCSB

We know that the law is not meant for a righteous person, but for the lawless and rebellious, for the ungodly and sinful, for the unholy and irreverent, for those who kill their fathers and mothers, for murderers,

LEB

knowing this, that the law [is] not given for a righteous [person] but for the lawless and rebellious, for the ungodly and sinners, for the unholy and totally worldly, for the one who kills his father and the one who kills his mother, for murderers,

NIV ©

biblegateway 1Ti 1:9

We also know that law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious; for those who kill their fathers or mothers, for murderers,

ESV

understanding this, that the law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers,

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 1:9

This means understanding that the law is laid down not for the innocent but for the lawless and disobedient, for the godless and sinful, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers,

REB

recognizing that it is designed not for good citizens, but for the lawless and unruly, the impious and sinful, the irreligious and worldly, for parricides and matricides, murderers

NKJV ©

biblegateway 1Ti 1:9

knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

KJV

Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

[+] Bhs. Inggris

KJV
Knowing
<1492> (5761)
this
<5124>_,
that
<3754>
the law
<3551>
is
<2749> (0)
not
<3756>
made
<2749> (5736)
for a righteous man
<1342>_,
but
<1161>
for the lawless
<459>
and
<2532>
disobedient
<506>_,
for the ungodly
<765>
and
<2532>
for sinners
<268>_,
for unholy
<462>
and
<2532>
profane
<952>_,
for murderers of fathers
<3964>
and
<2532>
murderers of mothers
<3389>_,
for manslayers
<409>_,
NASB ©

biblegateway 1Ti 1:9

realizing
<3609>
the fact
<3778>
that law
<3551>
is not made
<2749>
for a righteous
<1342>
person
<1342>
, but for those who are lawless
<459>
and rebellious
<506>
, for the ungodly
<765>
and sinners
<268>
, for the unholy
<462>
and profane
<952>
, for those who kill
<3970>
<3389> their fathers
<3970>
or
<2532>
mothers
<3389>
, for murderers
<409>
NET [draft] ITL
realizing
<1492>
that
<5124>
law
<3551>
is not
<3756>
intended
<2749>
for a righteous person
<1342>
, but
<1161>
for lawless
<459>
and
<2532>
rebellious people
<506>
, for
<765>
the ungodly
<765>
and
<2532>
sinners
<268>
, for
<462>
the unholy
<462>
and
<2532>
profane
<952>
, for those who kill their fathers
<3964>
or
<2532>
mothers
<3389>
, for murderers
<409>
,
GREEK
ειδως
<1492> <5761>
V-RAP-NSM
τουτο
<5124>
D-ASN
οτι
<3754>
CONJ
δικαιω
<1342>
A-DSM
νομος
<3551>
N-NSM
ου
<3756>
PRT-N
κειται
<2749> <5736>
V-PNI-3S
ανομοις
<459>
A-DPM
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
ανυποτακτοις
<506>
A-DPM
ασεβεσιν
<765>
A-DPM
και
<2532>
CONJ
αμαρτωλοις
<268>
A-DPM
ανοσιοις
<462>
A-DPM
και
<2532>
CONJ
βεβηλοις
<952>
A-DPM
πατρολωαις
<3964>
N-DPM
και
<2532>
CONJ
μητρολωαις
<3389>
N-DPM
ανδροφονοις
<409>
N-DPM

NETBible

realizing that law 1  is not intended for a righteous person, but for lawless and rebellious people, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers,

NET Notes

sn Law. There is no definite article (“the”) with this word in Greek and so the inherent quality of the OT law as such is in view. But the OT law is still in mind, since the types of sinful people surveyed in vv. 9b-11a follow the general outline of sins prohibited in the Decalogue.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA