Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Colossians 2:16

Konteks
NETBible

Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days –

NASB ©

biblegateway Col 2:16

Therefore no one is to act as your judge in regard to food or drink or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day—

HCSB

Therefore don't let anyone judge you in regard to food and drink or in the matter of a festival or a new moon or a sabbath day.

LEB

Therefore do not let anyone judge you with reference to eating and drinking or participation in a feast or a new moon or a sabbath,

NIV ©

biblegateway Col 2:16

Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.

ESV

Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath.

NRSV ©

bibleoremus Col 2:16

Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths.

REB

ALLOW no one, therefore, to take you to task about what you eat or drink, or over the observance of festival, new moon, or sabbath.

NKJV ©

biblegateway Col 2:16

So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths,

KJV

Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath [days]:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let
<2919> (0)
no
<3361>
man
<5100>
therefore
<3767>
judge
<2919> (5720)
you
<5209>
in
<1722>
meat
<1035>_,
or
<2228>
in
<1722>
drink
<4213>_,
or
<2228>
in
<1722>
respect
<3313>
of an holyday
<1859>_,
or
<2228>
of the new moon
<3561>_,
or
<2228>
of the sabbath
<4521>
[days]: {in meat...: or, for eating and drinking} {respect: or, part}
NASB ©

biblegateway Col 2:16

Therefore
<3767>
no
<3361>
one
<5100>
is to act
<2919>
as your judge
<2919>
in regard to food
<1035>
or
<2532>
drink
<4213>
or
<2228>
in respect
<3313>
to a festival
<1859>
or
<2228>
a new
<3501>
moon
<3501>
or
<2228>
a Sabbath
<4521>
day--
NET [draft] ITL
Therefore
<3767>
do
<2919>
not
<3361>
let
<2919>
anyone
<5100>
judge
<2919>
you
<5209>
with respect to
<1722>
food
<1035>
or
<2532>
drink
<4213>
, or
<2228>
in
<1722>
the matter
<3313>
of a feast
<1859>
, new moon
<3561>
, or
<2228>
Sabbath days
<4521>
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
ουν
<3767>
CONJ
τις
<5100>
X-NSM
υμας
<5209>
P-2AP
κρινετω
<2919> <5720>
V-PAM-3S
εν
<1722>
PREP
βρωσει
<1035>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
ποσει
<4213>
N-DSF
η
<2228>
PRT
εν
<1722>
PREP
μερει
<3313>
N-DSN
εορτης
<1859>
N-GSF
η
<2228>
PRT
νεομηνιας
<3561>
N-GSF
η
<2228>
PRT
σαββατων
<4521>
N-GPN




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA