Deuteronomy 26:10
KonteksNETBible | So now, look! I have brought the first of the ground’s produce that you, Lord, have given me.” Then you must set it down before the Lord your God and worship before him. 1 |
NASB © biblegateway Deu 26:10 |
‘Now behold, I have brought the first of the produce of the ground which You, O LORD have given me.’ And you shall set it down before the LORD your God, and worship before the LORD your God; |
HCSB | I have now brought the first of the land's produce that You, LORD, have given me. You will then place the container before the LORD your God and bow down to Him. |
LEB | So now I’ve brought the first produce harvested from the fields you gave me, LORD." You will place the basket in the presence of the LORD your God and bow down in front of him. |
NIV © biblegateway Deu 26:10 |
and now I bring the firstfruits of the soil that you, O LORD, have given me." Place the basket before the LORD your God and bow down before him. |
ESV | And behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which you, O LORD, have given me.' And you shall set it down before the LORD your God and worship before the LORD your God. |
NRSV © bibleoremus Deu 26:10 |
So now I bring the first of the fruit of the ground that you, O LORD, have given me." You shall set it down before the LORD your God and bow down before the LORD your God. |
REB | Now I have brought here the firstfruits of the soil which you, LORD, have given me.” You are then to set the basket before the LORD your God and bow in worship before him. |
NKJV © biblegateway Deu 26:10 |
‘and now, behold, I have brought the firstfruits of the land which you, O LORD, have given me.’ Then you shall set it before the LORD your God, and worship before the LORD your God. |
KJV | And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God: |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 26:10 |
'Now <06258> behold <02009> , I have brought <0935> the first <07225> of the produce <06529> of the ground <0127> which <0834> You, O LORD <03068> have given <05414> me.' And you shall set <05117> it down <05117> before <06440> the LORD <03068> your God <0430> , and worship <07812> before <06440> the LORD <03068> your God <0430> ; |
LXXM | |
NET [draft] ITL | So now <06258> , look <02009> ! I have brought <0935> the first <07225> of the ground’s <0127> produce <06529> that <0834> you, Lord <03068> , have given <05414> me.” Then you must set <03240> it down <03240> before <06440> the Lord <03068> your God <0430> and worship <07812> before <06440> him <0430> <03068> . |
HEBREW |
NETBible | So now, look! I have brought the first of the ground’s produce that you, Lord, have given me.” Then you must set it down before the Lord your God and worship before him. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “the |