Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ephesians 3:2

Konteks
NETBible

if indeed 1  you have heard of the stewardship 2  of God’s grace that was given to me for you,

NASB ©

biblegateway Eph 3:2

if indeed you have heard of the stewardship of God’s grace which was given to me for you;

HCSB

you have heard, haven't you, about the administration of God's grace that He gave to me for you?

LEB

—if indeed you have heard [about] the stewardship of God’s grace given to me for you,

NIV ©

biblegateway Eph 3:2

Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me for you,

ESV

assuming that you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you,

NRSV ©

bibleoremus Eph 3:2

for surely you have already heard of the commission of God’s grace that was given me for you,

REB

for surely you have heard how God's gift of grace to me was designed for your benefit.

NKJV ©

biblegateway Eph 3:2

if indeed you have heard of the dispensation of the grace of God which was given to me for you,

KJV

If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you–ward:

[+] Bhs. Inggris

KJV
If
<1489>
ye have heard
<191> (5656)
of the dispensation
<3622>
of the grace
<5485>
of God
<2316>
which
<3588>
is given
<1325> (5685)
me
<3427>
to
<1519>
you-ward
<5209>_:
NASB ©

biblegateway Eph 3:2

if
<1487>
indeed
<1065>
you have heard
<191>
of the stewardship
<3622>
of God's
<2316>
grace
<5485>
which was given
<1325>
to me for you;
NET [draft] ITL
if
<1487>
indeed
<1065>
you have heard
<191>
of the stewardship
<3622>
of God’s
<2316>
grace
<5485>
that was given
<1325>
to me
<3427>
for
<1519>
you
<5209>
,
GREEK
ει
<1487>
COND
γε
<1065>
PRT
ηκουσατε
<191> <5656>
V-AAI-2P
την
<3588>
T-ASF
οικονομιαν
<3622>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
χαριτος
<5485>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
της
<3588>
T-GSF
δοθεισης
<1325> <5685>
V-APP-GSF
μοι
<3427>
P-1DS
εις
<1519>
PREP
υμας
<5209>
P-2AP

NETBible

if indeed 1  you have heard of the stewardship 2  of God’s grace that was given to me for you,

NET Notes

sn If indeed. The author is not doubting whether his audience has heard, but is rather using provocative language (if indeed) to engage his audience in thinking about the magnificence of God’s grace. However, in English translation, the apodosis (“then”-clause) does not come until v. 13, leaving the protasis (“if”-clause) dangling. Eph 3:2-7 constitute one sentence in Greek.

tn Or “administration,” “dispensation,” “commission.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA