Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 7:31

Konteks
NETBible

those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.

NASB ©

biblegateway 1Co 7:31

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.

HCSB

and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.

LEB

and those who make use of the world as [if they] do not make full use of [it]. For the present form of this world is passing away.

NIV ©

biblegateway 1Co 7:31

those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.

ESV

and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 7:31

and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.

REB

and those who use the world's wealth as if they did not have full use of it. For the world as we know it is passing away.

NKJV ©

biblegateway 1Co 7:31

and those who use this world as not misusing it . For the form of this world is passing away.

KJV

And they that use this world, as not abusing [it]: for the fashion of this world passeth away.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
they that use
<5530> (5740)
this
<5127>
world
<2889>_,
as
<5613>
not
<3361>
abusing
<2710> (5740)
[it]: for
<1063>
the fashion
<4976>
of this
<5129>
world
<2889>
passeth away
<3855> (5719)_.
NASB ©

biblegateway 1Co 7:31

and those
<3588>
who use
<5530>
the world
<2889>
, as though
<5613>
they did not make
<2710>
full
<2710>
use
<2710>
of it; for the form
<4976>
of this
<3778>
world
<2889>
is passing
<3855>
away
<3855>
.
NET [draft] ITL
those who use
<5530>
the world
<2889>
as though
<5613>
they were
<2710>
not
<3361>
using
<2710>
it to the full. For
<1063>
the present shape
<4976>
of this
<5127>
world
<2889>
is passing away
<3855>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
χρωμενοι
<5530> <5740>
V-PNP-NPM
τον
<3588>
T-ASM
κοσμον
<2889>
N-ASM
ως
<5613>
ADV
μη
<3361>
PRT-N
καταχρωμενοι
<2710> <5740>
V-PNP-NPM
παραγει
<3855> <5719>
V-PAI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
σχημα
<4976>
N-NSN
του
<3588>
T-GSM
κοσμου
<2889>
N-GSM
τουτου
<5127>
D-GSM




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA