Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 7:29

Konteks
NETBible

And I say this, brothers and sisters: 1  The time is short. So then those who have wives should be as those who have none,

NASB ©

biblegateway 1Co 7:29

But this I say, brethren, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;

HCSB

And I say this, brothers: the time is limited, so from now on those who have wives should be as though they had none,

LEB

But I say this, brothers: the time is shortened, that from now on even those who have wives should be as [if they] do not have [wives],

NIV ©

biblegateway 1Co 7:29

What I mean, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none;

ESV

This is what I mean, brothers: the appointed time has grown very short. From now on, let those who have wives live as though they had none,

NRSV ©

bibleoremus 1Co 7:29

I mean, brothers and sisters, the appointed time has grown short; from now on, let even those who have wives be as though they had none,

REB

What I mean, my friends, is this: the time we live in will not last long. While it lasts, married men should be as if they had no wives;

NKJV ©

biblegateway 1Co 7:29

But this I say, brethren, the time is short, so that from now on even those who have wives should be as though they had none,

KJV

But this I say, brethren, the time [is] short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
this
<5124>
I say
<5346> (5748)_,
brethren
<80>_,
the time
<2540>
[is] short
<4958> (5772)_:
it remaineth
<2076> (5748) <3063>_,
that
<2443>
both
<2532>
they that have
<2192> (5723)
wives
<1135>
be
<5600> (5753)
as though
<5613>
they had
<2192> (5723)
none
<3361>_;
NASB ©

biblegateway 1Co 7:29

But this
<3778>
I say
<5346>
, brethren
<80>
, the time
<2540>
has been
<1510>
shortened
<4958>
, so
<2443>
that from now
<3062>
on those
<3588>
who have
<2192>
wives
<1135>
should be as though
<5613>
they had
<2192>
none
<3361>
;
NET [draft] ITL
And
<1161>
I say
<5346>
this, brothers and sisters
<80>
: The time
<2540>
is
<1510>
short
<4958>
. So then
<3063>
those who have
<2192>
wives
<1135>
should be
<1510>
as
<5613>
those who have
<2192>
none
<3361>
,
GREEK
τουτο
<5124>
D-ASN
δε
<1161>
CONJ
φημι
<5346> <5748>
V-PXI-1S
αδελφοι
<80>
N-VPM
ο
<3588>
T-NSM
καιρος
<2540>
N-NSM
συνεσταλμενος
<4958> <5772>
V-RPP-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
το
<3588>
T-NSN
λοιπον
<3063>
A-NSN
ινα
<2443>
CONJ
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
εχοντες
<2192> <5723>
V-PAP-NPM
γυναικας
<1135>
N-APF
ως
<5613>
ADV
μη
<3361>
PRT-N
εχοντες
<2192> <5723>
V-PAP-NPM
ωσιν
<5600> <5753>
V-PXS-3P

NETBible

And I say this, brothers and sisters: 1  The time is short. So then those who have wives should be as those who have none,

NET Notes

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA