Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 14:11

Konteks
NETBible

If then I do not know the meaning of a language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.

NASB ©

biblegateway 1Co 14:11

If then I do not know the meaning of the language, I will be to the one who speaks a barbarian, and the one who speaks will be a barbarian to me.

HCSB

Therefore, if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker, and the speaker will be a foreigner to me.

LEB

Therefore, if I do not know the meaning of the language, I will be a barbarian to the one who is speaking, and the one who is speaking [will be] a barbarian in my [judgment].

NIV ©

biblegateway 1Co 14:11

If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me.

ESV

but if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 14:11

If then I do not know the meaning of a sound, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.

REB

If I do not know the speaker's language, his words will be gibberish to me, and mine to him.

NKJV ©

biblegateway 1Co 14:11

Therefore, if I do not know the meaning of the language, I shall be a foreigner to him who speaks, and he who speaks will be a foreigner to me.

KJV

Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh [shall be] a barbarian unto me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore
<3767>
if
<3362> (0)
I know
<1492> (5762)
not
<3362>
the meaning
<1411>
of the voice
<5456>_,
I shall be
<2071> (5704)
unto him that speaketh
<2980> (5723)
a barbarian
<915>_,
and
<2532>
he that speaketh
<2980> (5723)
[shall be] a barbarian
<915>
unto
<1722>
me
<1698>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 14:11

If
<1437>
then
<3767>
I do not know
<3609>
the meaning
<1411>
of the language
<5456>
, I will be to the one who speaks
<2980>
a barbarian
<915>
, and the one who speaks
<2980>
will be a barbarian
<915>
to me.
NET [draft] ITL
If
<1437>
then
<3767>
I do
<1492>
not
<3361>
know
<1492>
the meaning
<1411>
of a language
<5456>
, I will be
<1510>
a foreigner
<915>
to the speaker
<2980>
and
<2532>
the speaker
<2980>
a foreigner
<915>
to
<1722>
me
<1698>
.
GREEK
εαν
<1437>
COND
ουν
<3767>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
ειδω
<1492> <5762>
V-RAS-1S
την
<3588>
T-ASF
δυναμιν
<1411>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
φωνης
<5456>
N-GSF
εσομαι
<2071> <5704>
V-FXI-1S
τω
<3588>
T-DSM
λαλουντι
<2980> <5723>
V-PAP-DSM
βαρβαρος
<915>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λαλων
<2980> <5723>
V-PAP-NSM
εν
<1722>
PREP
εμοι
<1698>
P-1DS
βαρβαρος
<915>
A-NSM




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA