Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 6:16

Konteks
NETBible

Do you not know that if you present yourselves 1  as obedient slaves, 2  you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness? 3 

NASB ©

biblegateway Rom 6:16

Do you not know that when you present yourselves to someone as slaves for obedience, you are slaves of the one whom you obey, either of sin resulting in death, or of obedience resulting in righteousness?

HCSB

Do you not know that if you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of that one you obey--either of sin leading to death or of obedience leading to righteousness?

LEB

Do you not know that to whomever you present yourselves [as] slaves for obedience, you are slaves to whomever you obey, whether sin, [leading] to death, or obedience, [leading] to righteousness?

NIV ©

biblegateway Rom 6:16

Don’t you know that when you offer yourselves to someone to obey him as slaves, you are slaves to the one whom you obey— whether you are slaves to sin, which leads to death, or to obedience, which leads to righteousness?

ESV

Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?

NRSV ©

bibleoremus Rom 6:16

Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?

REB

You know well enough that if you bind yourselves to obey a master, you are slaves of the master you obey; and this is true whether the master is sin and the outcome death, or obedience and the outcome righteousness.

NKJV ©

biblegateway Rom 6:16

Do you not know that to whom you present yourselves slaves to obey, you are that one’s slaves whom you obey, whether of sin leading to death, or of obedience leading to righteousness?

KJV

Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Know ye
<1492> (5758)
not
<3756>_,
that
<3754>
to whom
<3739>
ye yield
<3936> (5719)
yourselves
<1438>
servants
<1401>
to
<1519>
obey
<5218>_,
his servants
<1401>
ye are
<2075> (5748)
to whom
<3739>
ye obey
<5219> (5719)_;
whether
<2273>
of sin
<266>
unto
<1519>
death
<2288>_,
or
<2228>
of obedience
<5218>
unto
<1519>
righteousness
<1343>_?
NASB ©

biblegateway Rom 6:16

Do you not know
<3609>
that when
<3739>
you present
<3936>
yourselves
<1438>
to someone
<3739>
as slaves
<1401>
for obedience
<5218>
, you are slaves
<1401>
of the one whom
<3739>
you obey
<5219>
, either
<2273>
of sin
<266>
resulting
<1519>
in death
<2288>
, or
<2228>
of obedience
<5218>
resulting
<1519>
in righteousness
<1343>
?
NET [draft] ITL
Do you
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
that
<3754>
if you present
<3936>
yourselves
<1438>
as obedient
<5218>
slaves
<1401>
, you are
<1510>
slaves
<1401>
of the one you obey
<5219>
, either
<2273>
of sin
<266>
resulting in
<1519>
death
<2288>
, or
<2228>
obedience
<5218>
resulting in
<1519>
righteousness
<1343>
?
GREEK
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδατε
<1492> <5758>
V-RAI-2P
οτι
<3754>
CONJ
ω
<3739>
R-DSN
παριστανετε
<3936> <5719>
V-PAI-2P
εαυτους
<1438>
F-3APM
δουλους
<1401>
N-APM
εις
<1519>
PREP
υπακοην
<5218>
N-ASF
δουλοι
<1401>
N-NPM
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
ω
<3739>
R-DSN
υπακουετε
<5219> <5719>
V-PAI-2P
ητοι
<2273>
CONJ
αμαρτιας
<266>
N-GSF
εις
<1519>
PREP
θανατον
<2288>
N-ASM
η
<2228>
PRT
υπακοης
<5218>
N-GSF
εις
<1519>
PREP
δικαιοσυνην
<1343>
N-ASF

NETBible

Do you not know that if you present yourselves 1  as obedient slaves, 2  you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness? 3 

NET Notes

tn Grk “to whom you present yourselves.”

tn Grk “as slaves for obedience.” See the note on the word “slave” in 1:1.

tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA