Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 2:9

Konteks
NETBible

There will be 1  affliction and distress on everyone 2  who does evil, on the Jew first and also the Greek, 3 

NASB ©

biblegateway Rom 2:9

There will be tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek,

HCSB

affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;

LEB

[There will be] affliction and distress for every _human being_ who does evil, of the Jew first and of the Greek,

NIV ©

biblegateway Rom 2:9

There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile;

ESV

There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,

NRSV ©

bibleoremus Rom 2:9

There will be anguish and distress for everyone who does evil, the Jew first and also the Greek,

REB

There will be affliction and distress for every human being who is a wrongdoer, for the Jew first and for the Greek also;

NKJV ©

biblegateway Rom 2:9

tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek;

KJV

Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Tribulation
<2347>
and
<2532>
anguish
<4730>_,
upon
<1909>
every
<3956>
soul
<5590>
of man
<444>
that doeth
<2716> (5740)
evil
<2556>_,
of the Jew
<2453>
first
<4412>_,
and
<5037>
also
<2532>
of the Gentile
<1672>_;
{Gentile: Gr. Greek}
NASB ©

biblegateway Rom 2:9

There will be tribulation
<2347>
and distress
<4730>
for every
<3956>
soul
<5590>
of man
<444>
who does
<2716>
evil
<2556>
, of the Jew
<2453>
first
<4413>
and also
<5037>
of the Greek
<1672>
,
NET [draft] ITL
There will be affliction
<2347>
and
<2532>
distress
<4730>
on
<1909>
everyone
<3956>

<5590>

<444>
who does
<2716>
evil
<2556>
, on the Jew
<2453>
first
<4412>
and
<5037>
also
<2532>
the Greek
<1672>
,
GREEK
θλιψις
<2347>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
στενοχωρια
<4730>
N-NSF
επι
<1909>
PREP
πασαν
<3956>
A-ASF
ψυχην
<5590>
N-ASF
ανθρωπου
<444>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
κατεργαζομενου
<2716> <5740>
V-PNP-GSM
το
<3588>
T-ASN
κακον
<2556>
A-ASN
ιουδαιου
<2453>
A-GSM
τε
<5037>
PRT
πρωτον
<4412>
ADV
και
<2532>
CONJ
ελληνος
<1672>
N-GSM

NETBible

There will be 1  affliction and distress on everyone 2  who does evil, on the Jew first and also the Greek, 3 

NET Notes

tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”

tn Grk “every soul of man.”

sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA