Romans 2:9
KonteksNETBible | There will be 1 affliction and distress on everyone 2 who does evil, on the Jew first and also the Greek, 3 |
NASB © biblegateway Rom 2:9 |
There will be tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek, |
HCSB | affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek; |
LEB | [There will be] affliction and distress for every _human being_ who does evil, of the Jew first and of the Greek, |
NIV © biblegateway Rom 2:9 |
There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile; |
ESV | There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek, |
NRSV © bibleoremus Rom 2:9 |
There will be anguish and distress for everyone who does evil, the Jew first and also the Greek, |
REB | There will be affliction and distress for every human being who is a wrongdoer, for the Jew first and for the Greek also; |
NKJV © biblegateway Rom 2:9 |
tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek; |
KJV | Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile; |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rom 2:9 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | There will be 1 affliction and distress on everyone 2 who does evil, on the Jew first and also the Greek, 3 |
NET Notes |
1 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…” 2 tn Grk “every soul of man.” 3 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles. |