Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 9:11

Konteks
NETBible

Then the Lord told him, “Get up and go to the street called ‘Straight,’ 1  and at Judas’ house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying,

NASB ©

biblegateway Act 9:11

And the Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for a man from Tarsus named Saul, for he is praying,

HCSB

"Get up and go to the street called Straight," the Lord said to him, "to the house of Judas, and ask for a man from Tarsus named Saul, since he is praying there.

LEB

And the Lord [said] to him, "Get up, go to the street called ‘Straight’ and in the house of Judas look for _a man named Saul from Tarsus_. For behold, he is praying,

NIV ©

biblegateway Act 9:11

The Lord told him, "Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying.

ESV

And the Lord said to him, "Rise and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul, for behold, he is praying,

NRSV ©

bibleoremus Act 9:11

The Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul. At this moment he is praying,

REB

The Lord said to him, “Go to Straight Street, to the house of Judas, and ask for a man from Tarsus named Saul. You will find him at prayer;

NKJV ©

biblegateway Act 9:11

So the Lord said to him, "Arise and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul of Tarsus, for behold, he is praying.

KJV

And the Lord [said] unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the house of Judas for [one] called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
the Lord
<2962>
[said] unto
<4314>
him
<846>_,
Arise
<450> (5631)_,
and go
<4198> (5676)
into
<1909>
the street
<4505>
which
<3588>
is called
<2564> (5746)
Straight
<2117>_,
and
<2532>
enquire
<2212> (5657)
in
<1722>
the house
<3614>
of Judas
<2455>
for [one] called
<3686>
Saul
<4569>_,
of Tarsus
<5018>_:
for
<1063>_,
behold
<2400> (5628)_,
he prayeth
<4336> (5736)_,
NASB ©

biblegateway Act 9:11

And the Lord
<2962>
said to him, "Get
<450>
up and go
<4198>
to the street
<4505>
called
<2564>
Straight
<2117>
, and inquire
<2212>
at the house
<3614>
of Judas
<2455>
for a man from Tarsus
<5018>
named
<3686>
Saul
<4569>
, for he is praying
<4336>
,
NET [draft] ITL
Then
<1161>
the Lord
<2962>
told
<4314>
him
<846>
, “Get up
<450>
and go
<4198>
to
<1909>
the street
<4505>
called
<2564>
‘Straight
<2117>
,’ and
<2532>
at
<1722>
Judas
<2455>
’ house
<3614>
look for
<2212>
a man from Tarsus
<5018>
named
<3686>
Saul
<4569>
. For
<1063>
he is praying
<4336>
,
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
κυριος
<2962>
N-NSM
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
{VAR1: αναστα
<450> <5628>
V-2AAM-2S-AP
} {VAR2: αναστας
<450> <5631>
V-2AAP-NSM
} πορευθητι
<4198> <5676>
V-AOM-2S
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ρυμην
<4505>
N-ASF
την
<3588>
T-ASF
καλουμενην
<2564> <5746>
V-PPP-ASF
ευθειαν
<2117>
A-ASF
και
<2532>
CONJ
ζητησον
<2212> <5657>
V-AAM-2S
εν
<1722>
PREP
οικια
<3614>
N-DSF
ιουδα
<2455>
N-GSM
σαυλον
<4569>
N-ASM
ονοματι
<3686>
N-DSN
ταρσεα
<5018>
N-ASM
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
γαρ
<1063>
CONJ
προσευχεται
<4336> <5736>
V-PNI-3S

NETBible

Then the Lord told him, “Get up and go to the street called ‘Straight,’ 1  and at Judas’ house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying,

NET Notes

sn The noting of the detail of the locale, ironically called ‘Straight’ Street, shows how directive and specific the Lord was.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA